If you ever talk like that to someone under my command again, you will not be welcome on this base, Colonel. | Open Subtitles | أذا تكرر منك الحديث مرة أخرى عن أحد ممن تحت إمرتي, فلن تكن مُرحباً به على هذه القاعدة, كولونيل. |
Each and every man under my command owes me 100 Nazi scalps. | Open Subtitles | كلّ رجل منكم تحت إمرتي يدين لي بـ100 فروة رأس للنازيّين |
I'm sure you're aware that a multitude of potential undercover agents have come under my command over the years. | Open Subtitles | أنا متأكدةٌ تماماً بأنَّكـ ملمةٌ بـ بأنَّ التعددَ وإمكانية زيادة عدد عملاءَ التخفي قد أصبح تحت إمرتي الآن |
Andrew Nichols is a man who has worked under me before. | Open Subtitles | آندرو نيكولز هز رجل عمل تحت إمرتي من قبل |
I've always taken full responsibility for my actions and those who serve under me. | Open Subtitles | دائماً تحملت المسؤولية الكاملة لأفعالي ولكل الذين يعملون تحت إمرتي |
It's the guys underneath me who do most of the heavy lifting. | Open Subtitles | إنهم الرجال الذين تحت إمرتي هم من يفعلون كل العمل الشاق |
I will go with every man at my disposal, to reclaim what is mine. | Open Subtitles | سأذهب بكل رجل تحت إمرتي لإستعادة ملكْي |
I don't know how Rama used to run things but this will not happen in my command! | Open Subtitles | لا أدري كيف استطاع (راما) ادارة الاعمال هنا لكن هذا لن يحدث تحت إمرتي! |
Mecca is my eyes and ears under my command okay then | Open Subtitles | مكّة هي عيوني وأذنها تحت إمرتي حسنًا إذًا |
All Abyssinia is under my command a big city under my command | Open Subtitles | الحبشة كلها تحت إمرتي عملت مدينة كبيرة تحت إمرتي |
Sergeant Roe, who took the picture and is presently under my command, claims it was a revenge execution. | Open Subtitles | الرائد رو الذي التقط الصورة و حاليًا تحت إمرتي يدعي أن الأمر كان إعدام إنتقامي |
You jokers aren't under my command, but you are now my problem. | Open Subtitles | لستما تحت إمرتي أيها الأحمقان لكنكما تسببان لي مشكلة الاَن |
Lucky you're not really a lieutenant under my command. | Open Subtitles | انت محظوظ حقا بأنك لست مقدم تحت إمرتي. |
I had a firefighter under my command do the same thing. | Open Subtitles | لدي إطفائي تحت إمرتي يقوم بالشيء نفسه |
I'd like to apologise for... the wanton behaviour of the men under my command. | Open Subtitles | أودّ أن أعتذر عن... السلوك الطائش للرجال تحت إمرتي. |
I have hundreds of warships under my command, and you... you're just a banished prince. | Open Subtitles | ...لدي مئات من السفن الحربية تحت إمرتي و أنت أمير مطرود |
The I-Ik, Youngrang and Yongho armies that protect Gae Yeong and the palace ... they are all under me. | Open Subtitles | الـ آي إيك يونجرانج و جيوش يونغهو التي تحمي جاي يونج والقصر إنهم تحت إمرتي |
- Only the men working under me, sir. - That's all? | Open Subtitles | ـ فقط الرجال الذين يعملون تحت إمرتي يا سيدي ـ فقط ؟ |
I'm still working nights, but I get five people under me and a lot more money. | Open Subtitles | ما زلت أعمل ليلاً لكن لديّ 5 موظفين تحت إمرتي والراتب أكبر |
I have 8 people working underneath me and another 12 cops that report to me. | Open Subtitles | لدي 8 أشخاص يعملون تحت إمرتي و 12 شرطيا آخر يقدمون تقاريرهم إليّ |
Seven trillion dollar communications system at my disposal... and I can't find out if the Packers won. | Open Subtitles | سبعة تريليونات دولار بنظم الإتصالات تحت إمرتي... ولا أستطيع معرفة ما إذا كان فاز "البيكرز". |
I've had in my command. | Open Subtitles | الذي كان تحت إمرتي |