ويكيبيديا

    "تحت العناوين التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the following headings
        
    • under the following titles
        
    • under the headings
        
    These are discussed below under the following headings: UN وتبحث هذه الجوانب أدناه تحت العناوين التالية:
    The issues discussed fell under the following headings: UN وتندرج القضايا التي نوقشت تحت العناوين التالية:
    The agreements reached could be grouped under the following headings: UN ويمكن جمع الاتفاقات المتوصل إليها تحت العناوين التالية:
    Current UNITAR training programmes are presented under the following titles: UN وتعرض برامج التدريب الحالية للمعهد تحت العناوين التالية:
    11. The Chairman introduced a list of possible elements for consideration by the AG13 in its study on all issues relating to the design of a multilateral consultative process, under the headings of the characteristics, functions, institutional arrangements and procedures for such a process. UN ١١- وعرض الرئيس قائمة بالعناصر التي يمكن أن ينظر فيها الفريق في دراسته بشأن كافة المسائل المتعلقة بتصميم عملية استشارية متعددة اﻷطراف، تحت العناوين التالية: خصائص هذه العملية، ومهامها، وترتيباتها المؤسسية وإجراءاتها.
    In order to facilitate the further work of the Group, the CICA member States considered the confidence-building measures under the following headings: UN ومن أجل تيسير العمل المستقبلي للفريق، نظرت الدول الأعضاء في المؤتمر في تدابير بناء الثقة الواردة تحت العناوين التالية:
    This strategy is the basis for the Plan of Action contained in Part II, and will be developed under the following headings. UN وهذه الاستراتيجية هي أساس خطة العمل الواردة في الجزء الثاني وسيجري وضعها بالتفصيل تحت العناوين التالية.
    This strategy is the basis for the Plan of Action contained in Part II, and will be developed under the following headings. UN وهذه الاستراتيجية هي أساس خطة العمل الواردة في الجزء الثاني وسيجري وضعها بالتفصيل تحت العناوين التالية.
    Many delegations suggested that action in relation to strategic objectives dealing with women's equality might be grouped under the following headings: women in decision-making; national machineries and human rights of women. UN ورأى العديد من الوفود أنه يمكن جمع اﻹجراءات المتصلة باﻷهداف الاستراتيجية التي تتناول موضوع مساواة المرأة تحت العناوين التالية: دور المرأة في عملية صنع القرار؛ اﻷجهزة الوطنية وحقوق اﻹنسان للمرأة.
    Those issues are addressed below under the following headings: UN وتلك المسائل متناولة أدناه تحت العناوين التالية:
    6. The present report addresses the various aspects of the subject in turn under the following headings: UN ٦ - ويتناول هذا التقرير الجوانب المختلفة للموضوع تحت العناوين التالية:
    3. The principal elements emerging from the discussions can be summarized under the following headings. UN ٣ - ويمكن تلخيص العناصر الرئيسية المنبثقة عن المناقشات تحت العناوين التالية.
    Given the broad objectives and the seriousness attached to each objective, it was found desirable to establish subcommittees under the following headings: moral and legal, the disabled, youth, and the work environment. UN وبالنظر إلى اﻷهداف العريضة والاهتمام الجاد بكل هدف، رئي أن من المستصوب انشاء لجان فرعية تحت العناوين التالية: النواحي اﻷخلاقية والقانونية، والمعوقون، والشباب، وبيئة العمل.
    The biennial questionnaire groups treatment and rehabilitation services under the following headings: detoxification; substitution therapy; non-pharmacological treatment; and social reintegration. UN ويجمع الاستبيان الاثناسنوي العلاج واعادة التأهيل معا تحت العناوين التالية: التطهير؛ والعلاج الاستبدالي؛ والعلاج الخالي من العقاقير؛ واعادة الادماج في المجتمع.
    At the national level, it is anticipated that requests for assistance could emerge under the following headings: UN ٥٢- على الصعيد الوطني، يتوقع أن تنشأ طلبات للحصول على المساعدة تحت العناوين التالية:
    The status of implementation of the recommendations is discussed under the following headings: Support to the intergovernmental processes; Monitoring the status of women in the Secretariat; Coordination; and Outreach. UN وترد مناقشة حالة تنفيذ التوصيات تحت العناوين التالية: دعم الإجراءات الحكومية الدولية؛ رصد وضع المرأة في الأمانة العامة؛ التنسيق؛ وتوسيع نطاق الشمول.
    In the questionnaire, treatment and rehabilitation services are grouped under the following headings: detoxification; substitution therapy; non-pharmacological treatment; and social reintegration. UN ويجمع الاستبيان بين خدمات العلاج وإعادة التأهيل تحت العناوين التالية: التطهير من سموم المخدرات؛ والعلاج الاستبدالي؛ والعلاج غير الدوائي؛ وإعادة الدمج في المجتمع.
    Current UNITAR training programmes are presented under the following titles: UN وتعرض برامج التدريب الحالية للمعهد تحت العناوين التالية:
    Current UNITAR training programmes are presented under the following titles: UN وتعرض برامج التدريب الحالية للمعهد تحت العناوين التالية:
    The report presented information under the headings introduction, survey and exploration, environmental impact assessment study, technology development (mining), metallurgy, expenditure and references. UN وقدم التقرير معلومات تحت العناوين التالية: المقدمة، والمسح والاستكشاف، ودراسة لتقييم الأثر على البيئة، والتطوير التكنولوجي (التعدين)، واستخراج المعادن، والنفقات، والمراجع.
    89. The report presented information under the headings of introduction, participation in scientific workshops, scientific watch, technological developments specifically dedicated to deep sea exploration, cost estimation and the provisional programme of work. UN 89 - وقدم التقرير معلومات تحت العناوين التالية: المقدمة، والمشاركة في حلقات العمل العلمية، والمراقبة العلمية، والتطورات التكنولوجية المتعلقة بصفة محددة بأعمال الاستكشاف في قاع البحار، وتقدير التكاليف، وبرنامج العمل المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد