ويكيبيديا

    "تحت الفئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under category
        
    • in category
        
    • as Category
        
    • within category
        
    • under head
        
    In its final report, under category IV, the Panel lists a number of cases that remain unresolved. UN عدد الفريق، في تقريره النهائي، تحت الفئة الرابعة، عددا من القضايا التي تظل دون حل.
    If the outcome of the assessment results in the substance being reclassified under category 2, it will be subject to further assessment. UN وإذا ما أسفرت نتيجة التقييم عن إعادة تصنيف المادة تحت الفئة 2، فإنها تخضع للمزيد من التقييم.
    This ship did not fall within the definition of a " warship " under category VI of the Register. UN ولذلك فهي لا تقع ضمن تعريف " سفينة صربية " تحت الفئة السادسة من السجل.
    in category B will be all other contracts currently on hold. UN وستدرج تحت الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا.
    Subject to end-use statements appropriate for the excepted end-use, " software " controlled by 2.D.2. - 2.D.6. may be treated as Category II as follows: UN رهنا ببيانات المستخدم النهائي الملائمة للاستخدام النهائي المستثنى، يمكن اعتبار " البرمجيات " التي تراقب بموجب 2-دال-2 و 2-دال-6 على أنها تندرج تحت الفئة الثانية على النحو التالي:
    Their detention thus falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN وعليه فإن احتجازهما يقع تحت الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    While the purposes under the first three heads may be in relation to activities carried on in any part of the world, those under head (d) will only be regarded as charitable if they are of benefit to the Hong Kong community. UN 37- وفي حين أن الأغراض الواردة تحت العناوين الثلاثة الأولى تتصل بالأنشطة المنفذة في أي جزء من العالم فإن الأنشطة الواردة تحت الفئة (د) لا تعد خيرية ما لم تكن مفيدة للمجتمع المحلي في هونغ كونغ.
    One of the significant achievements of the Register's GGE work in 2003 is the inclusion of man-portable air defence systems, MANPADS, as a subcategory under category 7 dealing with missiles. UN ومن بين الإنجازات الهامة التي حققها عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية في عام 2003، هو إدراج منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد كفئة فرعية تحت الفئة 7 التي تتعلق بالقذائف.
    69. The issues listed under category II.d in the first report of IFF are scheduled for substantive discussion at the third session of the Forum. UN ٦٩ - من المقرر إجراء مناقشة موضوعية للقضايا المدرجة تحت الفئة الثانية - د، في التقرير اﻷول للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في الدورة الثالثة للمنتدى.
    97. In parallel with discussions on UAVs under category IV, the Group also discussed these issues in the context of category V. The Group also discussed the possible inclusion of helicopters that performed airdrop missions and troop transport roles. UN 97 - إلى جانب المناقشات المتعلقة بالمركبات الجوية غير المأهولة تحت الفئة الرابعة، ناقش الفريق أيضا هذه القضايا في سياق الفئة الخامسة.
    In the last column, under " Category 5 " , replace " Note (e) " with " Note (f) " UN في العمود الأخير، تحت " الفئة 5 " ، يستعاض عن " الملحوظة (ه) " ، ب " الملحوظة (و) " ؛
    In the reply received from the Russian Federation, under category IV (combat aircraft), delete the transfer of two aircraft to Armenia. UN يحذف في الرد الوارد من الاتحاد الروسي، تحت الفئة الرابعة (طائرات مقاتلة)، تصدير طائرتين إلى أرمينيا.
    However, as acknowledged in the First Report, certain losses under category “C” require additional claim-by-claim attention.Ibid., p. 39. UN ولكن، وكما جرى الاعتراف بذلك في التقرير اﻷول، هناك خسائر معينة تحت الفئة " جيم " تتطلب اهتماماً إضافياً بكل مطالبة على حدة)٢١(.
    However, as acknowledged in the First Report, certain losses under category " C " require additional claim-by-claim attention. 12/ Examples of such losses are those relating to personal injury or death, claims posing jurisdictional problems, and claims presenting multiple claim issues. UN ولكن، وكما جرى الاعتراف بذلك في التقرير اﻷول، هناك خسائر معينة تحت الفئة " جيم " تتطلب اهتماما إضافيا بكل مطالبة على حدة)٢١(. ومن اﻷمثلة على هذه الخسائر تلك المتعلقة باﻹصابة الشخصية أو الوفاة، والمطالبات التي تثير مشاكل متعلقة بالاختصاص، والمطالبات المنطوية على قضايا مطالبات متعددة.
    For household waste (classified under category Y46 in the Convention), issues regarding which sampling protocols were used and whether they have been complied with can be key to a successful prosecution. UN وبالنسبة للنفايات المنزلية (المصنفة تحت الفئة Y46 في الاتفاقية)، يمكن أن تمثل قضايا تتعلق بما إن كان قد تم استخدام بروتوكولات جمع العينات وما إن كان قد امتُثل لها عوامل رئيسية في نجاح الملاحقة القضائية.
    in category B will be all other contracts currently on hold. UN وستدرج تحت الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا.
    Note: There were no arms transfers in category V. UN ملحوظة: ١ - لم يقم الاتحاد الروسي بتصدير أي من منظومات اﻷسلحة المندرجة تحت الفئة خامسا.
    In applying the category " C " methodology to these eight claims, the Panel finds that the claimants would have received a recommendation of no compensation had the claims been filed in category " C " . UN وبتطبيق منهجية الفئة " جيم " على المطالبات الثمان، يخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة كان سيحصل على توصية بعدم التعويض لو كانت المطالبات قُدّمت تحت الفئة " جيم " .
    Subject to end-use statements appropriate for the excepted end-use, " software " controlled by 2.D.2. - 2.D.6. may be treated as Category II as follows: UN رهنا ببيانات المستخدم النهائي الملائمة للاستخدام النهائي المستثنى، يمكن اعتبار " البرمجيات " التي تراقب بموجب 2-دال-2 و 2-دال-6 على أنها تندرج تحت الفئة الثانية على النحو التالي:
    The exceptions in 2.A.1.b., 2.A.1.d., 2.A.1.e. and 2.A.1.f. above may be treated as Category II if the subsystem is exported subject to end-use statements and quantity limits appropriate for the excepted end-use stated above. UN يمكن اعتبار الاستثناءات الواردة في 2-ألف-1-ب و 2-ألف-1-د و 2-ألف-1-هـ و 2-ألف-1-و أعلاه على أنها تندرج تحت الفئة الثانية، إذا صُدِّر النظام الفرعي رهنا ببيانات المستخدم النهائي وبالقيود المفروضة على الكمية الملائمة للاستخدام النهائي المستثنى المذكور أعلاه.
    It considers that the deprivation of liberty of Mr. Matveyev falls within category II of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN ويرى أن حرمان السيد ماتفييف من الحرية يقع تحت الفئة الثانية من فئات الاحتجاز التعسفي التي يحيل عليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه.
    The deprivation of liberty of Messrs. Al Karoui and Matri is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان كل من السيد القروي والسيد مطري من الحرية هو إجراء تعسفي، لأنه يخالف أحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج تحت الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تعرض على الفريق العامل.
    37. While the purposes under the first three heads may be in relation to activities carried on in any part of the world, those under head (d) will only be regarded as charitable if they are of benefit to the Hong Kong community. UN 37- وفي حين أن الأغراض الواردة تحت العناوين الثلاثة الأولى تتصل بالأنشطة المنفذة في أي جزء من العالم فإن الأنشطة الواردة تحت الفئة (د) لا تعد خيرية ما لم تكن مفيدة للمجتمع المحلي في هونغ كونغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد