ويكيبيديا

    "تحت القسم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under oath
        
    • sworn
        
    • under Section
        
    • under the section
        
    • on oath
        
    You lied under oath and can now be prosecuted for perjury. Open Subtitles لقد كذبت تحت القسم ويمكننا الآن مقاضاتك بسبب الحنث بالقسم
    The district attorney's star witness was caught lying under oath. Open Subtitles الشاهد الرئيسي للإدعاء تم إكتشاف أنه كاذب تحت القسم.
    You tell anyone where you got it, I will deny under oath. Open Subtitles إن أخبرتي أحدهم من أين حصلتي عليها فسوف أنكر تحت القسم
    Seven CEO's under oath lying in front of Congress and on camera. Open Subtitles سبعة رؤساء تنفيذيين ، تحت القسم ، والكذب أمام الكاميرا والكونجرس.
    It also obtained two sworn statements Majdi Abd Rabbo had given to two NGOs. UN وحصلت أيضا على شهادتين تحت القسم أدلى بهما مجدي عبد ربه أمام منظمتين غير حكوميتين.
    Wendy, you were under oath, why did you do that? Open Subtitles ويندي , لقد كنتي تحت القسم لماذا فعلتي ذلك؟
    :: Requiring that statements be given under oath or affirmation and to administer such oath or affirmation. UN :: اشتراط الإدلاء بالإفادات تحت القسم أو بموجب إقرار مؤكد وتولي أمر استماع القسم وأخذ الإقرار المؤكد.
    Persons providing testimony to the Special Committee had been cautioned as to the importance of their statements, which had been given under oath. UN وقال إن اللجنة الخاصة نبهت اﻷشخاص الذين قدموا شهاداتهم بأهمية اﻷقوال التي يدلون بها والتي قدموها إلى اللجنة تحت القسم.
    While witnesses are generally liable, parties are so only if they testify under oath. UN فإذا كان الشهود مسؤولين بوجه عام، فإن الأطراف ليسوا كذلك إلا إذا أدلوا بالشهادة تحت القسم.
    But he's testifying against my client, so I'm planning to invalidate his testimony by proving he lied under oath. Open Subtitles لكنه يشهد ضد موكلي، لذلك أنا أخطط ل تبطل شهادته عن طريق اثبات كذب تحت القسم.
    Despite having 3 witnesses, they all lied under oath. Open Subtitles على الرغم من وجود ثلاث شهود، جميعهم كذبوا تحت القسم.
    Because he said so himself in court under oath. Open Subtitles لأنّه قال ذلك بنفسه في المحكمة و هو تحت القسم
    You can either sign it or you can lie under oath that this isn't true. Open Subtitles والآن يمكنك أن تقومي بتوقيعها, أو أن تقومي بالكذب تحت القسم بأن ذلك ليس صحيحاً
    And please remember that you're still under oath. Open Subtitles ويرجى أن نتذكر أن كنت لا تزال تحت القسم.
    Okay, so you're gonna swear in, hand to God... and lie under oath that you remember hitting him? Open Subtitles إذن سوف تقسم أمام الرب، وتكذب تحت القسم أنك صدمته؟
    under oath, sir, did I ever make an offer of employment to you, contingent upon your assistance in this hearing? Open Subtitles وأنت تحت القسم يا سيدي، هل قدمتُ لك عرضًا وظيفيًا شريطة مساعدتك لي في هذه الجلسة؟
    WHAT YOU SAID under oath, WHAT I DID-- Woman: YOUALLRIGHTTHERE? Open Subtitles ما قلته تحت القسم, و ما فعلتهُ أنك بخير هناك؟
    It was given under oath at the inquest by the family gamekeeper, Open Subtitles أعطيت تحت القسم في التحقيق من قبل حارس الأسرة،
    He later repeated these allegations in sworn statements. UN وأعاد سوق هذه الادعاءات فيما بعد في بيانات أدلى بها تحت القسم.
    The Attorney—General then withdrew all charges relating to the sworn statements. UN وسحب النائب العام جميع الاتهامات المتصلة بالبيانات التي أدلي بها تحت القسم.
    Also refer to the response provided under Section c. as noted above. UN يرجى أيضا الرجوع إلى الرد المقدم تحت القسم ج كما هو مذكور أعلاه.
    The Terms of Reference, under the section on Administration, sets out the general institutional arrangements for the administration and management of the Fund. UN وتحدد الاختصاصات، تحت القسم الخاص بالإدارة، الترتيبات المؤسسية العامة لتنظيم وإدارة الصندوق.
    Because evidence is given on oath, and he will not perjure himself. Open Subtitles لإن الدليل لا يُعطىَ إلّا تحت القسم وهو لن يحنث بقسمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد