ويكيبيديا

    "تحت الوصاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under guardianship
        
    • under trusteeship
        
    • in custody
        
    • to guardianship
        
    During 1999, 589 orphans and children without parental care were taken under guardianship and 141 children were adopted. UN وخلال عام 1999، وضع 589 يتيماً وطفلاً بدون رعاية أبوية تحت الوصاية وتم تبني 141 طفلاً.
    She has spent several years in a psychiatric clinic for children and is under guardianship since her eighteenth birthday. Open Subtitles لقد أمضت عدّة سنوات في عيادة للطب النفسي للأطفال وكانت تحت الوصاية منذ عيد ميلادها الثامن عشر
    Such a person will remain in the parents' care, and need not be placed under guardianship. UN ويظل ذلك الشخص في كنف أبويه ولا يجب وضعه تحت الوصاية.
    Furthermore, periodic review of placement of children placed under guardianship is not appropriately addressed. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن مسألة الاستعراض الدوري لوضع الأطفال تحت الوصاية لا يجري تناولها على النحو الملائم.
    We were under trusteeship; we were colonized; and now we are independent. UN فقد أتينا الآن. كنا مستعمَرين، وكنا تحت الوصاية.
    The two kids who killed your son are both in custody. Open Subtitles الولدين اللذين قتلا ابنك هما الآن تحت الوصاية
    A tutor can have the right to receive the allocation of a child under guardianship who has lost the family breadwinner. UN ويحق لولي الأمر المسؤول عن طفل تحت الوصاية فقد معيله أن يحصل على الإعانة المرصودة لهذا الطفل.
    A temporary residence permit in the Republic of Lithuania is issued when an alien is put under guardianship (curatorship) or granted subsidiary or temporary protection. UN فيُمنح تصريح الإقامة المؤقتة في جمهورية ليتوانيا عندما يوضع الأجنبي تحت الوصاية أو يُمنح الحماية الإضافية أو المؤقتة.
    As a result, courts started declining to place persons with disabilities under guardianship. UN ونتيجة لذلك، بدأت المحاكم ترفض وضع الأشخاص ذوي الإعاقة تحت الوصاية.
    Please provide details on the legal criteria serving as a basis to place a person under guardianship and on the procedure for challenging such a decision. UN يرجى تقديم معلومات مفصّلة عن المعايير القانونية المستخدمة كأساس لوضع شخص تحت الوصاية وعن إجراء الطعن في مثل هذا القرار.
    Please provide data on the percentage of persons with disabilities placed under guardianship, disaggregated by sex. UN ويرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الموضوعين تحت الوصاية.
    As a main rule, the guardian must consult the person under guardianship before making decisions on important matters. UN والقاعدة الرئيسية هي أنه يجب على الوصي الرجوع إلى الشخص الموضوع تحت الوصاية قبل اتخاذ قرارات بشأن المسائل الهامة.
    A guardian is also dismissed if this is necessary, taking the best interests of the person under guardianship into account. UN كما تُرفض الوصاية إذا لزم الأمر، مع مراعاة المصلحة الفضلى للشخص تحت الوصاية.
    Also, the State Administration can act upon request from a wide group of persons, including the person under guardianship. UN كما يمكن للإدارة الحكومية التصرف بناء على طلب من مجموعة واسعة من الأشخاص، بما في ذلك الشخص تحت الوصاية.
    Please indicate what means are available to challenge a decision when the guardian and the chairperson of the local council refuse to authorize the marriage of a person under guardianship. UN ويرجى ذكر الوسائل المتاحة للطعن في القرارات عندما يرفض الوصي ورئيس المجلس المحلي التصريح بالزواج لشخص تحت الوصاية.
    In this sense, it is not possible to ensure adequate protection of rights of persons placed under guardianship. UN وفي هذا الصدد، لا يمكن كفالة حماية كافية لحقوق الأشخاص الموضوعين تحت الوصاية.
    187. People who are unable to manage their affairs and thus under guardianship may not, however, marry without the consent of their guardians. UN 187- غير أن الأشخاص غير القادرين على إدارة شؤونهم، وبالتالي تحت الوصاية لا يستطيعون الزواج بدون موافقة الأوصياء عليهم.
    The person to be placed under guardianship shall be consulted both prior to a court decision on full guardianship, where the person is deprived of his or her legal capacity, and decisions by the State Administration on other forms of guardianship. UN ويجب استشارة الشخص المراد وضعه تحت الوصاية قبل صدور قرار من المحكمة بشأن الوصاية الكاملة، حيث يُحرم الشخص من قدرته القانونية، وقبل صدور قرار من إدارة الدولة بشأن غير ذلك من أشكال الوصاية.
    A decision on guardianship can be limited to a certain period of time if the conditions due to which the person is placed under guardianship are only temporary or if other conditions speak in favor of such a decision. UN ويمكن أن يقتصر القرار بشأن الوصاية على فترة معينة من الوقت إذا كانت الشروط التي يتم بموجبها وضع الشخص تحت الوصاية مؤقتة أو إذا كانت هناك ظروف أخرى تملي هذا القرار.
    Its people were enslaved and treated like animals, and its territory was colonized and placed under trusteeship. UN نظروا إليها كحيوانات، ثم نظروا إليها كعبيد، وبعد ذلك نظروا إليها كمستعمرات تحت الوصاية.
    Special Agent Todd just informed me Corporal Patty McClain and the weapons are in custody. Open Subtitles أعلمتني العميل تود بأن العريف ماكلين والأسلحة تحت الوصاية
    " A minor who is not subject to parental authority shall be subject to guardianship for the care of his/her person and property. UN " يوضع القاصر غير الخاضع للسلطة الأبوية تحت الوصاية من أجل العناية بشخصه وممتلكاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد