The savings under civilian personnel amounted to $4,260,400. | UN | وبلغت الوفورات تحت بند الأفراد المدنيين 400 260 4 دولار. |
9. The net overexpenditures of $10,303,500 under civilian personnel reflect the result of the following: | UN | 9 - ونجم التجاوز الصافي في النفقات بمبلغ 500 303 10 دولار تحت بند الأفراد المدنيين عما يلي: |
The increase reflects additional requirements of $50,358,600 under military and police personnel, $121,259,400 under civilian personnel and $128,807,000 under operational costs. | UN | وتعكس هذه الزيادة احتياجات إضافية بمبغ 600 358 50 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ومبلغ 400 259 121 دولار تحت بند الأفراد المدنيين ومبلغ 000 807 128 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية. |
The resulting unencumbered balance of $10,239,100 gross represents 1.7 per cent of the appropriation and reflects underexpenditures of $4,833,300 under military and police personnel, $368,400 under civilian personnel and $5,037,400 under operational costs. | UN | ويمثل الرصيد الحر الذي بلغ إجماليه 100 239 10 دولار نسبة 1.7 في المائة من الاعتمادات، ويعكس انخفاضا في الإنفاق بمبلغ 300 833 4 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ومبلغ 400 368 دولار تحت بند الأفراد المدنيين ومبلغ 400 037 5 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية. |
:: Reductions were partially offset by additional requirements under civilian personnel owing to an increase in the average salary costs for international staff, a revision in the local salary scales and a fluctuation in the exchange rate of local currency against the United States dollar | UN | :: قابلت التخفيضات جزئيا احتياجات إضافية تحت بند الأفراد المدنيين نظرا لزيادة في معدل تكاليف مرتبات الموظفين الدوليين، ومراجعة جدول المرتبات المحلية، وتقلب أسعار صرف العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة. |
23. An increase of $43,438,400, or 40.3 per cent, in comparison with the apportionment for the current period is proposed under civilian personnel for 2004/05. | UN | 23 - تقترح زيادة تبلغ 400 438 43 دولار أي بنسبة 40.3 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة الحالية تحت بند الأفراد المدنيين للفترة 2004-2005. |
10. The revised requirements of $89 million under civilian personnel reflect an increase of $0.6 million (0.7 per cent) over the apportionment for the current financial period. | UN | 10 - تعكس الاحتياجات المنقحة البالغة 89 مليون دولار تحت بند الأفراد المدنيين زيادة قدرها 0.6 مليون دولار (أو 0.7 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة المالية الحالية. |
:: Reductions partially offset by increased requirements under civilian personnel resulting from the application of a lower vacancy factor for international staff compared with the 2005/06 period, a revision in the local salary scales, the establishment of three national General Service posts, two of which represent conversions from international General Service posts | UN | :: تقابل التخفيضات جزئيا زيادة في الاحتياجات تحت بند الأفراد المدنيين نتيجة تطبيق عامل شواغر للموظفين الدوليين أقل من العامل المطبق في الفترة 2005-2006، ومراجعة جداول المرتبات المحلية، وإنشاء 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، اثنتان منها عن طريق التحويل من وظائف دولية من فئة الخدمات العامة |
5. The unencumbered balance reflects an underexpenditure of $26,302,500 under military and police personnel offset in part by additional requirements of $13,914,900 under civilian personnel and $6,272,700 under operational costs. | UN | 5 - ويعكس الرصيد غير المربوط نقصا في النفقات قدره 500 302 26 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، يقابله جزئيا احتياجات إضافية قدرها 900 914 13 دولار تحت بند الأفراد المدنيين و 700 272 6 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية. |
(a) Additional requirements under civilian personnel resulting from the application of the current exchange rate in the provision for national staff costs, and common staff costs for international staff estimated at 78.6 per cent of net salaries as based on the actual 2009/10 expenditures | UN | (أ) احتياجات إضافية تحت بند الأفراد المدنيين ناجم عن استخدام سعر الصرف الساري في حساب الاعتماد المتعلق بتكاليف الموظفين الوطنيين والتكاليف العامة للموظفين الدوليين المقدر بنسبة 78.6 في المائة من المرتبات الصافية، وذلك استنادا إلى النفقات الفعلية للفترة 2009/2010 |
The savings occurred under civilian personnel were due to an average vacancy rate of 24 per cent for international staff (compared to the budgeted rate of 5 per cent), and to the fact that a number of senior local staff were temporarily assigned to other duty stations and were replaced by local staff at lower salary levels. | UN | وتُعزى الوفورات التي تحققت تحت بند الأفراد المدنيين إلى حدوث شغور فعلي في وظائف الرتبة الدولية يبلغ متوسطه 24 في المائة (في حين أن المعدل المدرج في الميزانية هو 5 في المائة)، وإلى ندب عدد من كبار الموظفين المحليين للعمل بصفة مؤقتة في مراكز عمل أخرى والاستعاضة عنهم بموظفين محليين ذوي مرتبات أقل. |
The unencumbered balance under civilian personnel is due primarily to the engagement of a higher percentage of the Professional and Field Service staff as mission appointees (65 per cent), compared with the budgeted assumption of 32 per cent. | UN | ويعزى بشكل أساسي الرصيد غير المرتبط بـه تحت بند الأفراد المدنيين إلى تشغيل نسبة مئوية أعلى من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية على أساس أنهم معينون تابعون للبعثة (65 في المائة)، مقابل نسبة 32 في المائة المفترضة في الميزانية. |
The performance report for the period (A/63/608) reflects underexpenditures of $106,500 under military and police personnel and $935,500 under operational costs, and overexpenditures of $486,500 under civilian personnel. | UN | ويبين تقرير الأداء للفترة (A/63/608) نقصا في النفقات بمبلغ 500 106 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وبمبلغ 500 935 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية، وزيادة في النفقات بمبلغ 500 486 دولار تحت بند الأفراد المدنيين. |
6. The unspent balance of $3,166,000 for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 reflects the net effect of savings of $7,118,700 under military and police personnel, offset by additional requirements of $439,800 under civilian personnel and of $3,512,900 under operational costs. | UN | 6 - ويعكس الرصيد غير المنفق البالغ 000 166 3 دولار عن الفترة 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 الأثر الصافي لوفورات قدرها 700 118 7 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة تقابلها احتياجات إضافية قدرها 800 439 دولار تحت بند الأفراد المدنيين واحتياجات إضافية بمبلغ 900 512 3 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية. |
18. To fund the additional requirements under civilian personnel and air transportation, the Mission either deferred acquisitions of equipment and construction projects to the budget year 2011/12 or requested equipment to be transferred from MINURCAT and the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), which accounts for resource variances under operational costs for facilities and infrastructure, ground transportation and communications. | UN | 18 - ولتمويل الاحتياجات الإضافية تحت بند الأفراد المدنيين والنقل الجوي، قامت البعثة بإرجاء مشتريات المعدات ومشاريع البناء إلى سنة الميزانية 2011/2012 أو طلبت نقل معدات إليها من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة الأمم المتحدة في نيبال، وهو ما يمثل الفروق في الموارد تحت بند التكاليف التشغيلية للمرافق والهياكل الأساسية والنقل البري والاتصالات. |
5. In connection with civilian personnel, the Advisory Committee notes from paragraphs 2 to 4 of annex II to the report of the Secretary-General (A/55/816) that the unencumbered balance of $3,182,900 under civilian personnel was in large part due to a saving of $363,400 under civilian police; this was mainly attributable to the fact that only 2 out of 12 civilian police monitors authorized were deployed. | UN | 5 - وفيما يتصل بالأفراد المدنيين، تلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال ما ورد في الفقرات من 2 إلى 4 من المرفق الثاني من تقرير الأمين العام (A/55/819) أن الرصيد غير المربوط البالغ 900 182 3 دولار تحت بند الأفراد المدنيين يعزى إلى حد كبير إلى توفير 400 363 دولار من نفقات الشرطة المدنية؛ ويرجع ذلك بصفة رئيسية إلى عدم نشر سوى 2 من مراقبي الشرطة المدنية الـ 12 المأذون بهم. |
4. The Advisory Committee notes from paragraph 3 of annex II to the report of the Secretary-General that the unutilized balance of $363,900 under civilian personnel was primarily attributable to reduced requirements under civilian police ($7,300), international and local staff ($266,400) and civilian electoral observers ($90,100). | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 3 من المرفق الثاني من تقرير الأمين العام أن الرصيد غير المستخدم البالغ 900 363 دولار تحت بند الأفراد المدنيين يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بنود الشرطة المدنية (300 7 دولار) والموظفين الدوليين والمحليين (400 266 دولار) ومراقبي الانتخابات المدنيين (100 90 دولار). |