ويكيبيديا

    "تحت بند السفر في مهام رسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under official travel
        
    • for official travel
        
    • Under travel on official business
        
    The provision would be in addition to resources approved for 2014 in the amount of $1,359,400 under official travel. UN وستضاف هذه المخصصات إلى الموارد المعتمدة لعام 2014 وقدرها 400 359 1 دولار تحت بند السفر في مهام رسمية.
    Consequently, the Committee recommends a reduction in the amount of $94,100 under official travel. UN وبالتالي، توصي اللجنة بإجراء تخفيض قدره 100 94 دولار تحت بند السفر في مهام رسمية.
    Additional net requirements represent a 36.5 per cent increase as compared to the 2014 approved budget and are offset in part by a reduction in the existing provision under official travel in the amount of $35,300. UN وتمثل الاحتياجات الصافية الإضافية زيادة نسبتها 36.5 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة لعام 2014 ويقابلها جزئيا انخفاض الاعتماد المرصود حاليا تحت بند السفر في مهام رسمية بمبلغ قدره 300 35 دولار.
    Total expenditures of $98,500 have been incurred under official travel for 2014, compared with the provision of $311,283. UN وقد بلغ مجموع النفقات التي تم تحمُّلها في عام 2014 تحت بند السفر في مهام رسمية 500 98 دولار، مقارنة مع الاعتماد المرصود البالغ 283 311 دولارا.
    The Secretary-General's original cost estimates for official travel for that Office amounted to $141,500. UN وقد وصلت التكاليف التقديرية الأصلية التي قدمها الأمين العام تحت بند السفر في مهام رسمية للمكتب مبلغ 500 141 دولار.
    The projected level represents an increase of approximately $967,600 over the biennium 2012-2013, arising mainly from increased requirements under the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees relating to post costs and operational requirements Under travel on official business. UN ويعكس المستوى المتوقع زيادة تبلغ حوالي 600 967 دولار عن مستوى فترة السنتين 2012-2013 نشأت أساسا عن زيادة احتياجات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما يخص التكاليف المتصلة بالوظائف والاحتياجات التشغيلية المندرجة تحت بند السفر في مهام رسمية.
    Therefore, the Committee recommends a 20 per cent reduction in the level of resources proposed for UNSOM under official travel for attending workshops and training. UN وبالتالي، توصي اللجنة بإجراء تخفيض بنسبة 20 في المائة لمستوى الموارد المقترح رصدها لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال تحت بند السفر في مهام رسمية لحضور حلقات العمل والدورات التدريبية.
    The Advisory Committee therefore recommends that a 10 per cent reduction be applied to the proposed requirement under official travel for the Office of the Special Adviser on Yemen. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض الاحتياجات المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية لمكتب المستشار الخاص المعني باليمن بنسبة 10 في المائة.
    12. The net overexpenditure recorded under official travel was due primarily to the following: UN 12 - وتـُـعزى، في المقام الأول، الزيادة الصافية في النفقات المسجـَّـلة تحت بند السفر في مهام رسمية إلى ما يلي:
    In the Division for Organizational Development, the injury of a staff member led to training-related travel being postponed or undertaken by a consultant, thus leaving unspent approved funds under official travel. Facilities and Infrastructure UN وفي شعبة التطوير التنظيمي أدت إصابة أحد الموظفين إلى تأجيل السفر المرتبط بالتدريب أو قيام أحد الاستشاريين به مما أدى إلى تحقيق وفورات من الأموال المعتمدة غير المنفقة تحت بند السفر في مهام رسمية.
    59. The additional requirements under official travel were attributable primarily to the need for security staff to travel to peacekeeping missions to assist in emergency situations. UN 59 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند السفر في مهام رسمية بالدرجة الأولى إلى ضرورة سفر موظفي الشؤون الأمنية إلى بعثات حفظ السلام لتقديم يد المساعدة في حالات الطوارئ.
    The increase is offset in part by reduced requirements under communications and information technology owing to the implementation of the regionalization initiative that would result in the more efficient management of spare parts and delivery of services, and reduced requirements under official travel resulting from decreases in the costs of air fare for training and non-training travel. C. Regional mission cooperation UN ويقابل الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بندي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات نتيجة لتنفيذ مبادرة الهيكلة الإقليمية التي ستؤدي إلى تحسين كفاءة إدارة قطع الغيار وتوصيل الخدمات، وانخفاض الاحتياجات تحت بند السفر في مهام رسمية نتيجة للانخفاضات في تكاليف السفر الجوي للأغراض التدريبية وغير التدريبية.
    41. In view of its comments in paragraph 39 above, the Advisory Committee recommends a reduction of 15 per cent in the resources proposed under official travel for UNAMID. UN 41 - وتوصي اللجنة الاستشارية، بالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 39 أعلاه، بتحقيق انخفاض قدره 15 في المائة في الموارد المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية للعملية المختلطة.
    16. The Advisory Committee was provided with information on the additional resource requirements under official travel, in the amount of $522,600. UN ١6 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن الاحتياجات الإضافية من الموارد تحت بند السفر في مهام رسمية وقدرها 600 522 دولار.
    (b) $12,000 under official travel to cover the cost of travel between Addis Ababa and New York in 2015 for the purpose of consulting and reporting on project advancement; UN (ب) مبلغ 000 12 دولار تحت بند السفر في مهام رسمية لتغطية تكاليف السفر بين أديس أبابا ونيويورك في عام 2015 لإجراء المشاورات وتقديم التقارير عن حالة تقدُّم المشروع؛
    The Committee therefore recommends a total reduction of 10 per cent ($1,119,460) to the proposed requirements of $11,194,600 under official travel for the support account for 2013/14. UN ولذلك توصي اللجنة بتخفيض يبلغ مجموعه ما نسبته 10 في المائة (460 119 1 دولارا) للاحتياجات المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية البالغة 600 194 11 دولار لحساب الدعم للفترة 2013-2014().
    77. In addition to the increase in estimated requirements under posts, the proposals set out in the addendum to the support account report would lead to an increase in proposed resources under official travel for the Peacekeeping Financing Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN 77 - وإضافة إلى زيادة الاحتياجات المقدرة تحت بند الوظائف، فإن المقترحات الواردة في الإضافة الملحقة بتقرير حساب الدعم ستؤدي إلى زيادة الموارد المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    221. The variance of $154,600 between the resources proposed for 2014 and the 2013 approved budget is attributable mainly to proposed reductions under official travel and facilities and infrastructure mainly related to the relocation of the Office from Rome to Dakar. UN 221 - وبصفة رئيسية يرجع الفرق البالغ 600 154 دولار بين الموارد المقترحة لعام 2014 والميزانية المعتمدة لعام 2013 إلى التخفيضات المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية والمرافق والهياكل الأساسية والتي تتصل أساسا بنقل المكتب من روما إلى داكار.
    (e) under official travel ($522,100, or 20.8 per cent), is attributable mainly to a reduction in provisions for within-mission travel as a result of the increased installation of staff in Iraq; UN (هـ) تحت بند السفر في مهام رسمية (100 522دولار، أو 20.8 في المائة)، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاعتمادات المخصصة للسفر داخل منطقة البعثة نتيجة تعيين المزيد من الموظفين في العراق؛
    36. The proposed budget includes a request of $1,382,300 for official travel, representing an increase of $99,400 (7.7 per cent) over the apportionment for 2013/14 of $1,282,900. UN 36 - تصل الموارد المطلوبة في الميزانية المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية إلى مبلغ 300 382 1 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 400 99 دولار (أي بنسبة 7.7 في المائة) عن قيمة الاعتماد المخصص لهذا البند في ميزانية الفترة 2013/2014 التي بلغت 900 282 1 دولار.
    104. The variance between 2013 requirements and the 2012 appropriation is mainly due to the discontinuation of the one-time requirement for the alteration of premises and for furniture for the new Political Affairs Officer, and the reduction in the number of consultants from three to two, with the consequent lower requirements for official travel. UN 104 - ويُعزى الفرق القائم بين الاحتياجات لعام 2013 والاعتماد الذي خصص لعام 2012، أساسا، إلى عدم استمرار الاحتياجات التي رُصدت مرة واحدة لإجراء ما يلزم من تغييرات لمكان عمل وأثاث الموظف الجديد للشؤون السياسية، وتقليص عدد الاستشاريين من ثلاثة إلى اثنين، وما نتج عن ذلك من انخفاض في الاحتياجات تحت بند السفر في مهام رسمية.
    25D.15 Under travel on official business, a provision of $270,400 is proposed to provide for travel to overseas offices in connection with facilities management and office automation projects; travel in connection with inter-agency consultations and consultations with Governments on issues for which the Office of General Services is responsible; and attendance at other inter-agency and technical conferences. UN ٢٥ دال - ١٥ تحت بند السفر في مهام رسمية يقترح توفير مبلغ ٤٠٠ ٢٧٠ دولار للصرف على السفر الى المكاتب الخارجية فيما يتعلق بمشاريع إدارة المرافق والتشغيل اﻵلي للمكاتب؛ والسفر المتعلق بالمشاورات فيما بين الوكالات والمشاورات مع الحكومات بشأن القضايا المسؤول عنها مكتب الخدمات العامة وحضور غير ذلك من المؤتمرات المشتركة بين الوكالات والمؤتمرات التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد