ويكيبيديا

    "تحت بند المساعدة العامة المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under general temporary assistance
        
    In addition, approximately 37 local staff have been employed under general temporary assistance, providing essential support in repair and maintenance functions. UN وباﻹضـافة إلى ذلك، تم توظيف نحو ٣٧ موظـفا محليا تحت بند المساعدة العامة المؤقتة من أجل توفير الدعم اﻷساسي من مهام الاصلاح والصيانة.
    The reduction under general temporary assistance is broadly attributable to the difficulties faced by the Tribunal in the recruitment of temporary assistance staff during peak workload periods due to the perceived temporary status of the positions. UN ويعود الانخفاض تحت بند المساعدة العامة المؤقتة بشكل عام إلى الصعوبات التي واجهتها المحكمة في تعيين موظفي المساعدة المؤقتة خلال فترات ذروة عبء العمل، بسبب الطبيعة المؤقتة للوظائف.
    8. Staff were recruited under general temporary assistance in order not to jeopardize the efficiency of logistical operations in the Mission. UN 8 - تم تعيين موظفين تحت بند المساعدة العامة المؤقتة بغية عدم الإضرار بفعالية العمليات السوقية في البعثة.
    Furthermore, the Advisory Committee was of the view that the proposed provision for salary and common staff costs of international and local staff should have been budgeted under temporary posts rather than under general temporary assistance. UN وترى اللجنة أيضا أن المبلغ المقترح المتعلق بمرتبات الموظفين الدوليين والمحليين وتكاليفهم العامة كان يتعين أن يدرج في الميزانية تحت بند الوظائف المؤقتة وليس تحت بند المساعدة العامة المؤقتة.
    In addition, the budget reflects staffing requirements of 65 additional temporary positions, for 17 international and 30 national staff budgeted under general temporary assistance and 18 United Nations Volunteers. UN علاوة على ذلك، تُظهر الميزانية احتياجات لإنشاء 65 وظيفة مؤقتة إضافية من أجل 17 موظفا دوليا و 30 موظفا وطنيا تحت بند المساعدة العامة المؤقتة و 18 من متطوعي الأمم المتحدة.
    b Funded under general temporary assistance. UN (ب) تمول تحت بند المساعدة العامة المؤقتة.
    In addition, provision is made for the salaries of 34 daily paid staff to be charged under general temporary assistance at an average cost of $25 per day ($309,400), as indicated in annex IX. The functional titles of these staff are as follows: UN وباﻹضافة الى ذلك، يخصص اعتماد لمرتبات ٣٣ موظفا تدفع باليومية، ويحمل ذلك تحت بند المساعدة العامة المؤقتة بتكلفة متوسطها ٢٥ دولارا في اليوم )٤٠٠ ٣٠٩ دولار(، على النحو المبين في المرفق التاسع.
    The General Assembly, by its resolution 61/276, approved a combination of positions funded under general temporary assistance and posts to staff the conduct and discipline capacities both at Headquarters and in the field. UN وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/276، على تشكيلة من وظائف ممولة تحت بند المساعدة العامة المؤقتة ووظائف منشأة من أجل ملاك موظفي القدرة المخصصة لمعالجة قضايا السلوك والانضباط في كل من المقر والبعثات الميدانية.
    c In the Commitment Authority from 1 July to 31 December 2009, 11 positions were funded (1 D-1, 6 P-4, 3 P-3 and 1 General Service) under general temporary assistance. UN (ج) مولت في إطار سلطة الدخول في الالتزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، 11 وظيفة (1 مد-1، و 6 ف-4، و 3 ف-3 و 1 خ ع) تحت بند المساعدة العامة المؤقتة.
    The negative growth of $4,600 reflects the redeployment of all resources ($23,100) under general temporary assistance to the Office of the Under-Secretary-General in order to consolidate all resources under that Office and a growth of $18,500 under overtime in order to meet exigencies of the Division. UN ويعكس النمو السلبي البالغ ٦٠٠ ٤ دولار نقل جميع الموارد )١٠٠ ٢٣ دولار( المدرجة تحت بند المساعدة العامة المؤقتة إلى مكتب وكيل اﻷمين العام من أجل إدماج جميع الموارد في إطار ذلك المكتب، ونموا قدره ٥٠٠ ١٨ دولار تحت بند العمل اﻹضافي من أجل تلبية الحالات الطارئة في الشعبة.
    The negative growth of $4,600 reflects the redeployment of all resources ($23,100) under general temporary assistance to the Office of the Under-Secretary-General in order to consolidate all resources under that Office and a growth of $18,500 under overtime in order to meet exigencies of the Division. UN ويعكس النمو السلبي البالغ ٦٠٠ ٤ دولار نقل جميع الموارد )١٠٠ ٢٣ دولار( المدرجة تحت بند المساعدة العامة المؤقتة إلى مكتب وكيل اﻷمين العام من أجل إدماج جميع الموارد في إطار ذلك المكتب، ونموا قدره ٥٠٠ ١٨ دولار تحت بند العمل اﻹضافي من أجل تلبية الحالات الطارئة في الشعبة.
    At its forty-ninth session, the General Assembly approved provisions under general temporary assistance for 29 posts (3 P-4, 1 P-3, 3 General Service, 4 Field Service, 4 Security Officers and 14 Local level). UN وقد وافقت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعــين، علــى رصــد اعتمادات تحت بند المساعدة العامة المؤقتة ﻟ ٢٩ وظيفة )٣ وظائف في الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة في الرتبة ف - ٣، و ٤ وظائف في فئة الخدمات العامة، و ٤ وظائف في فئة الخدمات الميدانية، و ٤ وظائف لموظفي اﻷمن، و ١٤ وظيفة في الرتبة المحلية(.
    At its forty-ninth session, the General Assembly approved provisions under general temporary assistance for 29 posts (3 P-4, 1 P-3, 3 General Service, 4 Field Service, 4 Security Officers and 14 Local level). UN وقد وافقت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعــين، علــى رصــد اعتمادات تحت بند المساعدة العامة المؤقتة ﻟ ٢٩ وظيفة )٣ وظائف في الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة في الرتبة ف - ٣، و ٤ وظائف في فئة الخدمات العامة، و ٤ وظائف في فئة الخدمات الميدانية، و ٤ وظائف لموظفي اﻷمن، و ١٤ وظيفة في الرتبة المحلية(.
    80. In view of the continuing requirement to support AU, it is proposed to maintain for the 2008/09 period the Team Leader (P-5), Coordination Officer (P-4) and Administrative Assistant (GS (OL)) positions under general temporary assistance. UN 80 - ونظرا لاستمرار الحاجة إلى دعم الاتحاد الأفريقي، يقترح الاحتفاظ بوظائف، للفترة 2008/2009 لقائد الفريق (برتبة ف-5)، وموظف تنسيق (برتبة ف-4) ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) تحت بند المساعدة العامة المؤقتة.
    It provided for 240 military observers, 19,315 military contingents, 3,772 United Nations police personnel, 2,660 formed police personnel, 1,579 international staff, 3,455 national staff, including 55 international and 30 national staff under general temporary assistance, 548 United Nations Volunteers and 6 Government-provided personnel. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 240 مراقبا عسكريا و 315 19 من أفراد الوحدات العسكرية و 772 3 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 660 2 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة و 579 1 من الموظفين الدوليين و 455 3 من الموظفين الوطنيين، ويشمل العدد 55 موظفا دوليا و 30 موظفا وطنيا تحت بند المساعدة العامة المؤقتة و 548 من متطوعي الأمم المتحدة و 6 من الأفراد المقدمين من الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد