The Committee therefore reiterates its request that an analysis be undertaken of the underlying causes of overexpenditure under travel of staff in cases where it occurs in consecutive bienniums. | UN | ولذلك، تكرر اللجنة طلبها بأن يجري تحليل للأسباب الكامنة وراء الإنفاق المفرط تحت بند سفر الموظفين في الحالات التي يحدث فيها ذلك في فترات سنتين متعاقبة. |
(v) A decrease of $241,700 under subprogramme 5, Question of Palestine, as a result of reduced requirements under travel of staff and the redeployment of some resource provisions to programme support to be centrally administered; | UN | ' 5` نقصان قدره 700 241 دولار في إطار البرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين، كنتيجة لتخفيض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين ونقل بعض اعتمادات الموارد إلى بند دعم البرنامج الذي سيُدار مركزيا؛ |
Overall reductions offset the increase of $25,900 reflected under travel of staff. | UN | ويقابل هذه التخفيضات الإجمالية زيادة قدرها 900 25 دولار تحت بند سفر الموظفين. |
II.69 The decrease in non-post resources of $53,300 is reflected mainly under travel of staff. | UN | ثانياً-69 ويظهر النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 300 53 دولار، أساسا تحت بند سفر الموظفين. |
In addition, as reflected in paragraph 2 of annex III to the report, the lack of adequate banking facilities in the area of operation necessitated the inclusion of a provision of $42,000 under official travel for travel of staff for banking and procurement transactions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وعلى النحو الوارد في الفقرة ٢ من المرفق الثالث للتقرير، يلاحظ أن عدم كفاية المرافق المصرفية في منطقة العمليات قد استوجب إدراج اعتماد مقداره ٠٠٠ ٢٤ دولار تحت بند سفر الموظفين الرسمي فيما يتصل بالمعاملات المصرفية وعمليات الشراء. |
As regards travel of staff, the proposed increase is net of a reduction under travel of staff to meetings in the amount of $242,500. | UN | وفيما يتعلق بسفر الموظفين، فإن الزيادة المقترحة صافية بعد تخفيض قدره ٥٠٠ ٢٤٢ دولار تحت بند سفر الموظفين لحضور الاجتماعات. |
The Committee was informed that after all non-recurrent travel provisions were deducted, the overall actual reduction under travel of staff was $768,600, or 1.8 per cent. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأنه بعد خصم جميع اعتمادات السفر غير المتكررة، فإن مجموع الانخفاض الفعلي تحت بند سفر الموظفين يبلغ 600 768، أو 1.8 في المائة. |
Under " Travel of staff " the increase arises from the extension of the thirty-sixth session of the Commission as well as from anticipated travel to the Commonwealth of Independent States countries in connection with post adjustment questions. | UN | وتنشأ الزيادة تحت بند " سفر الموظفين " عن تمديد الدورة السادسة والثلاثين للجنة فضلا عن السفر الذي كان متوقعا الى بلدان رابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بمسائل تسوية مقر العمل. |
8. The decrease pertains to lower requirements under travel of staff owing to streamlining measures implemented by the Office of the Prosecutor to keep the number of missions to the minimum as well as lower requirements by the Intelligence Tracking Unit. | UN | 8 - يتعلق هذا النقصان بانخفاض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الذي يعزى إلى تبسيط التدابير التي طبقها مكتب المدعي العام للحفاظ على عدد المهام في حده الأدنى، فضلا عن انخفاض الاحتياجات التي تتطلبها وحدة الاستخبارات والتعقب. |
(ii) An increase of $22,400, under travel of staff, in order to meet the increased demand for participation in meetings in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asian member countries, and in order to provide sufficient resources to the newly established subprogramme 9, the United Nations Office at Geneva; | UN | ' 2` زيادة قدرها 400 22 دولار تحت بند سفر الموظفين لتلبية الطلب المتزايد على المشاركة في الاجتماعات في البلدان الأعضاء في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى ولتوفير الموارد الكافية للبرنامج الفرعي 9، المنشأ حديثا، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات؛ |
(ii) An overall net decrease of $361,800 in non-post resources, being the net decrease in other staff costs, contractual services and other general operating requirements, offset by increases under travel of staff and grants and contributions. | UN | ' 2` نقصانا عاما صافيه 800 361 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، ويمثل نقصانا صافيا في تكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية واحتياجات التشغيل العامة الأخرى، وتقابله زيادات تحت بند سفر الموظفين والمنح والاشتراكات. |
The full budget amount of $24,582,700 under travel of staff includes a provision of $11,163,900 for pilot deployment and $13,418,800 for instructor-led training on-site at a significant number of locations. | UN | ويشمل المبلغ الكامل للميزانية وقدره 700 582 24 دولار تحت بند سفر الموظفين اعتمادا قدره 900 163 11 دولار لتنفيذ المرحلة التجريبية؛ واعتمادا قدره 800 418 13 دولار للتدريب الذي يشرف عليه مدربون في الموقع في عدد كبير من الأماكن. |
The Committee, while not recommending specific reductions in travel estimates, expects that the performance report for the period 2004/05 will reflect savings achieved under travel of staff. | UN | واللجنة لا توصي بعمليات خفض محددة للتقديرات المتصلة بالسفر، ولكنها تنتظر أن يعكس تقرير الأداء عن الفترة 2004-2005 الوفورات التي تحققت تحت بند سفر الموظفين. |
The increase in non-post resources is due to increased requirements under travel of staff in order to meet the increasing demand to participate in meetings and to better coordinate the statistical activities of international statistical institutes in the region and to intensify activities having impact on the countries of the Commonwealth of Independent States and South-East Europe. Subprogramme 4 | UN | والزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف نتجت عن زيادة الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين لتلبية الطلب المتزايد على المشاركة في الاجتماعات ولتحسين تنسيق الأنشطة الإحصائية لمعاهد الإحصاء الدولي في المنطقة وكذلك لتكثيف الأنشطة ذات الأثر على بلدان رابطة الدول المستقلة وجنوب شرق أوروبا. |
VIII.40 The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that under component 2, Strategic planning and staffing, the Secretary-General is proposing a decrease of $33,700 under travel of staff. | UN | ثامنا-40 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من واقع المعلومات التكميلية المقدمة لها أنه في إطار العنصر 2، التخطيط الاستراتيجي والتوظيف، يقترح الأمين العام انخفاضا قدره 700 33 دولار تحت بند سفر الموظفين. |
28. The decrease under travel of staff is due to the reduced need for staff of the Tribunal to travel to The Hague and New York for coordination purposes following the establishment of the Residual Mechanism. | UN | 28 - يعزى الانخفاض تحت بند سفر الموظفين إلى انخفاض حاجة موظفي المحكمة إلى السفر إلى لاهاي ونيويورك لأغراض التنسيق بعد إنشاء آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
As indicated in the supplementary information to the Secretary-General's proposals, the resources under travel of staff would provide for travel to meet with relevant stakeholders to ensure that the four functions of the Facility are working as intended and to build United Nations partnership capacity where it is requested. | UN | ومثلما جاء في المعلومات التكميلية لمقترحات الأمين العام، سوف تغطي الموارد المتاحة تحت بند سفر الموظفين تكاليف السفر للاجتماع بأصحاب المصلحة في سبيل ضمان أداء المهام الأربع للمرفق على النحو المنشود وبناء قدرة الأمم المتحدة في مجال الشراكات حيثما يُطلب ذلك. |
31.6 The net decrease under this heading reflects lower than anticipated levels of travel during the biennium resulting from economies under travel of staff to meetings as well as the deferral of a journalists' encounter on the question of Palestine and a 1993 editors' round table to 1994. | UN | ١٣ - ٦ يعكس النقصان الصافي تحت هذا البند مستويات سفر أقل من المتوقع خلال فترة السنتين نجمت عن توفير تحت بند سفر الموظفين لحضور الاجتماعات، فضلا عن ارجاء لقاء للصحفيين بشأن قضية فلسطين، واجتماع مائدة مستديرة لرؤساء التحرير، كان مقررا عقدهما في سنة ١٩٩٣، حتى سنة ١٩٩٤. |
IS3.3 The Advisory Committee notes that the requirements requested under travel of staff amount to $82,200 (before recosting) and are projected to increase slightly (by $3,300) from the current biennium. | UN | ب إ 3-3 وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات المطلوبة تحت بند سفر الموظفين يبلغ 200 82 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) ومن المتوقع أن يزداد هذا المبلغ بدرجة طفيفة (بمبلغ 300 3 دولار) عن فترة السنتين الحالية. |
IV.28 The requirements under travel of staff for 2004-2005 are estimated at $2,170,300 (before recosting), reflecting an increase of $74,800 over the appropriation for 2002-2003. | UN | رابعا - 28 تُقدر الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين للفترة 2004-2005 بمبلغ 300 170 2 دولار (قبل إعادة تقديـر التكاليف)، بما يعكس زيادة قدرها 800 74 دولار عن اعتمادات الفترة 2002-2003. |
The Advisory Committee notes that the net decrease of $872,200 for consultants and experts and $200,000 for general operating expenses is offset in part by increased requirements for travel of staff ($150,000), contractual services ($130,700) and travel of representatives ($102,500). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النقصان الصافي وقدره 200 872 دولار في تكاليف الاستشاريين والخبراء و 000 200 دولار في نفقات التشغيل العامة، يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين (000 150 دولار)، والخدمات التعاقدية (700 130 دولار)، وسفر الممثلين (500 102 دولار). |