This is essential if I am to be able to make the best use of the staff at my disposal. | UN | وهذا أمر ضروري لكي أستطيع، على أفضل وجه، استخدام الموظفين الموضوعين تحت تصرفي. |
There is an unthinkable victory within our reach, and I will see this through by whatever means I have at my disposal. | Open Subtitles | ثمة نصر لا يمكن تصوره في متناول أيدينا وسأضمنها لنا بأي وسيلة تحت تصرفي |
I'm using all the resources at my disposal. | Open Subtitles | سوف نستخدم كل الموارد التى تقع تحت تصرفي |
It's every scrap of cash I currently have at my disposal. | Open Subtitles | انها كل الخردة من النقد لدي حاليا تحت تصرفي . |
Place him in my charge as we agreed or you will pay for your deceit. | Open Subtitles | ..ضعه تحت تصرفي كما سبق واتفقنا والا ستدفع ثمن خيانتك |
Last month when I was in Napa, you said that you were at my disposal. | Open Subtitles | الشهر الماضي, عندما كنت بنابا انت قلت انك تحت تصرفي |
Please know that I'm committing every resource at my disposal to finding him. | Open Subtitles | اعلما أنني أتعهد باستخدام كل المصادر تحت تصرفي لإيجاده |
I require formal assurances you will place your organisation at my disposal. | Open Subtitles | أريد ضمانات رسمية بأن تضع منظمتك تحت تصرفي |
Please extend me the kindness of putting a carriage at my disposal. | Open Subtitles | أرجو ان تمددي لطفكِ بوضع عربة تحت تصرفي. |
Please, I implore you, believe me when I say I will use all of my vast resources at my disposal to thwart this most heinous threat to your world. | Open Subtitles | صدقني عندما أقول أنني سأستخدم كل مصادري الشاسعة التي تحت تصرفي لإحبط هذا التهديد الشنيع على عالمكم |
I don't know, but I have the entire liberal media establishment at my disposal. | Open Subtitles | لا أعلم ، ولكن لدي المؤسسة الإعلامية كلها تحت تصرفي |
Inasmuch as I couldn't marshal all the resources at my disposal to protect him, yes. | Open Subtitles | بقدر ما لم أستطع حشد جميع الموارد تحت تصرفي لحمايته , نعم. |
I have a better tool at my disposal for narrowing it down to one. | Open Subtitles | لدي وسيلة أفضل تحت تصرفي لتقليص الاحتمالات إلي واحد |
Any negative stories about me, you will kill. You will be at my disposal, 24/7. | Open Subtitles | أي مواضيع سيئة عني، ستموت ستكون تحت تصرفي 24 ساعة في اليوم |
Now it's my job to obtain those objectives, and I will utilize anybody at my disposal to do so. | Open Subtitles | الآن مهمتي هي تحقيق تلك الأهداف و سأستفيد من كل شخص تحت تصرفي لفعل ذلك |
This is all the information at my disposal. | Open Subtitles | هذه هي كل المعلومات التى تحت تصرفي |
I will punish them with any arms at my disposal. | Open Subtitles | فسوف أعاقبهم بأية طريقة تحت تصرفي |
Now, I have 691 brake horsepower at my disposal. | Open Subtitles | الآن لدي 691 حصانًا للفرامل تحت تصرفي |
Ma'am, if a Nubian genie were at my disposal... | Open Subtitles | سيدتي، لو كان الجني النوبي تحت تصرفي |
I have some pretty amazing resources at my disposal. | Open Subtitles | لديّ بعض المصادر المدهشة تحت تصرفي |
You know, the garbage dump in Mong Kok has been always in my charge. | Open Subtitles | تعلم, تفريغ القمامة في "مونغ" و "كوك" دائماً تحت تصرفي |