ويكيبيديا

    "تحت رعاية رئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the auspices of the President of
        
    • under the patronage of the President of
        
    • under the aegis of
        
    under the auspices of the President of the Republic, Mr. Malam Bacai Sanhá, the National Assembly launched a process of national reconciliation involving all the forces of the nation. UN تحت رعاية رئيس الجمهورية، السيد مالام باكاي سانها، أطلقت الجمعية الوطنية عملية مصالحة وطنية تشارك فيها جميع قوى الشعب.
    In Sierra Leone we welcome the ceasefire that has been arranged under the auspices of the President of Togo. UN وفي سيراليون، نرحب بوقف إطلاق النار الذي تم ترتيبه تحت رعاية رئيس توغو.
    The administration carries out this task under the auspices of the President of the Republic of Turkey. UN وتضطلع إدارة تنمية المساكن بهذه المهمة تحت رعاية رئيس جمهورية تركيا.
    The Steering Committee mandated with this task is under the patronage of the President of the Court of Appeal and is chaired by the female Judge of the Court of Appeal, Justice Twomey. UN ولجنة التسيير المكلّفة بهذه المهمة هي تحت رعاية رئيس محكمة الاستئناف وتتولّى رئاستها قاضية من محكمة الاستئناف هي القاضية تومي.
    The Working Group is established by the General Assembly under the auspices of the President of the Assembly, who shall designate two cofacilitators, one from a least developed country and one from a development partner. UN تنشئ الجمعية العامة الفريق العامل تحت رعاية رئيس الجمعية الذي يعين ميسرين مشاركين اثنين، أحدهما من أحد أقل البلدان نموا والآخر من أحد الشركاء في التنمية.
    44. I welcome the launching of the National Dialogue under the auspices of the President of the Republic and under the sponsorship of the League of Arab States. UN 44 - وإنني لأرحب ببدء الحوار الوطني تحت رعاية رئيس الجمهورية وبرعاية من جامعة الدول العربية.
    4.3 There shall be a Community Consultative Council under the auspices of the President of Kosovo in which all Communities shall be represented. UN 4-3 ينشأ مجلس استشاري لشؤون الطوائف تحت رعاية رئيس كوسوفو تمثل فيه كافة الطوائف.
    The Group of 77 and China therefore proposed the establishment of an open-ended ad hoc working group, under the auspices of the President of the General Assembly, which should begin its work as soon as possible. UN ومن ثم، فإن مجموعة الـ 77 والصين تقترح تشكيل فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تحت رعاية رئيس الجمعية العامة، مع قيام هذا الفريق بالعمل بأسرع ما يمكن.
    21. The most notable positive development of recent months has been the beginning, under the auspices of the President of the Republic, of an inter-party dialogue on issues most vital to the nation. UN ١٢ - وتمثل أهم تطور إيجابي خلال اﻷشهر اﻷخيرة في بدء الحوار فيما بين اﻷحزاب، تحت رعاية رئيس الجمهورية، بشأن القضايا ذات اﻷهمية القصوى للدولة.
    I have the honour to enclose, herewith, a report on the establishment of the Center for Dialogue Among Civilizations (CDAC) under the auspices of the President of the Islamic Republic of Iran (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقريرا عن إنشاء مركز الحوار بين الحضارات تحت رعاية رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية )انظر المرفق(.
    They welcomed the commitment expressed by both representatives to implement fully and without delay the agreement reached at the Libreville summit of the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC) under the auspices of the President of Gabon, El Hadj Omar Bongo. UN ورحبوا بالالتزام الذي أعرب عنه الممثلان كلاهما بالتنفيذ التام دون إبطاء للاتفاق الذي تم التوصل إليه في مؤتمر قمة ليبرفيل الذي عقدته الجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط أفريقيا، تحت رعاية رئيس غابون، الحاج عمر بونغو.
    Many delegations in the General Assembly have supported the establishment of an open-ended ad hoc working group, under the auspices of the President of the General Assembly, to address the issue in a comprehensive manner, also taking into account the ongoing discussion of the overall reform process. UN وقد أعربت وفود كثيرة في الجمعية العامة عن تأييدها لإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تحت رعاية رئيس الجمعية العامة لمعالجة هذه القضية بطريقة شاملة، مع مراعاة المناقشات الجارية حاليا بشأن عملية الإصلاح الشامل.
    The leaders also pledged to pursue their National Dialogue under the auspices of the President of the Republic, and to promote the Government of Lebanon's authority throughout its territory and its relations with different groups in a way that would guarantee the security of the State and its citizens. UN كما التزم الزعماء اللبنانيون بمواصلة حوارهم الوطني تحت رعاية رئيس الجمهورية لتعزيز بسط سلطة الحكومة اللبنانية على كافة أنحاء البلد، ولتعزيز علاقاتها بمختلف الجماعات بالصورة التي تكفل أمن الدولة ومواطنيها.
    24 - 30 June 2001: National Conference on Human Rights in the Democratic Republic of the Congo, organized by the Ministry of Human Rights under the auspices of the President of the Republic. UN من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2001: مؤتمر وطني لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نظمته وزارة حقوق الإنسان، تحت رعاية رئيس الجمهورية.
    60. The preparation of the Conference, under the auspices of the President of the General Assembly, will include substantive thematic sessions and hearings of civil society and the business sector during the period from September 2014 to March 2015. UN 60 - وسيشمل التحضير للمؤتمر، الذي سيقام تحت رعاية رئيس الجمعية العامة، عقد دورات مواضيعية فنية، وجلسات استماع خاصة للمجتمع المدني ولقطاع الأعمال خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2014 إلى آذار/مارس 2015.
    A national conference on social policy will be convened under the auspices of the President of the Algerian Republic in October 2000 that will define the outlines and objectives of a social development strategy that is in conformity with the recommendations contained in the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN وسيعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2000 مؤتمر وطني بشأن السياسة الاجتماعية، تحت رعاية رئيس الجمهورية الجزائرية، وسيرسم هذا المؤتمر الخطوط العريضة والأهداف لاستراتيجية للتنمية الاجتماعية تتمشى مع التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Following the earlier consensus reached on the country's major foreign policy issues, the inter-party dialogue held under the auspices of the President of the Republic has continued with a third political summit devoted to inter-ethnic relations, held on 2 and 3 April. UN ففي أعقاب توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في وقت سابق بشأن قضايا السياسة الخارجية الرئيسية في البلد، استمر الحوار بين اﻷحزاب الذي عقد تحت رعاية رئيس الجمهورية بعقد قمة سياسية ثالثة في ٢ و ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ مكرسة للعلاقات بين اﻷعراق.
    The conference, conducted under the patronage of the President of Poland and attended by Government officials and civil society representatives, was organized by Akademia Familijna (Family Academy), a nongovernmental organization offering family enrichment courses for couples. UN وقام بتنظيم المؤتمر، الذي انعقد تحت رعاية رئيس بولندا وحضره مسؤولون حكوميون وممثلون عن المجتمع المدني، مؤسسة أكاديمية الأسرة، وهي منظمة غير حكومية تقدم دروسا للأزواج لإثراء معارفهم في شؤون الأسرة.
    Sudan mentioned that its national inter-ministerial anti-narcotics commission included allthe 13 ministries concerned with drug enforcement and was under the patronage of the President of the Republic. UN وذكر السودان أن لجنته الوطنية المشتركة بين الوزارات والمعنية بمكافحة المخدرات تضم 13 وزارة معنية بإنفاذ قانون المخدرات وهي تحت رعاية رئيس الجمهورية.
    The Committee noted with satisfaction that the Third African Leadership Conference on Space Science and Technology for Sustainable Development had been held in Algiers from 30 November to 2 December 2009, under the patronage of the President of Algeria. UN 34- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، قد عُقد في الجزائر العاصمة، من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، تحت رعاية رئيس الجزائر.
    With respect to the conflict in Darfur, we welcome the support given by the United Nations, and particularly by the Security Council and its members, to the African Union mediation efforts under the aegis of President Olusegun Obasanjo of Nigeria. UN أما بشأن الصراع في دارفور، فإننا نرحب بالدعم الذي قدمته الأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن وأعضاؤه، إلى جهود الوساطة التي بذلها الاتحاد الأفريقي تحت رعاية رئيس نيجيريا الرئيس أولوسيغون أوباسنجو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد