ويكيبيديا

    "تحث الحكومات على مواصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urges Governments to continue
        
    " 2. urges Governments to continue searching for solutions as well as ways and means to enhance international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN " ٢ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن الحلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    2. urges Governments to continue searching for solutions as well as ways and means to enhance international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN ٢ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن الحلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    2. urges Governments to continue searching for solutions as well as ways and means of enhancing international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN ٢ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن حلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    3. urges Governments to continue searching for solutions, as well as ways and means of enhancing international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN ٣ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن حلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    3. urges Governments to continue searching for solutions, as well as ways and means of enhancing international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN ٣ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن حلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    The Special Rapporteur hopes to continue to receive the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and urges Governments to continue their financial support of its field activities. UN وتأمل المقررة الخاصة في أن تستمر في تلقي مساعدة مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وهي تحث الحكومات على مواصلة دعمها المالي لﻷنشطة الميدانية للمكتب.
    33. urges Governments to continue to address the environmental causes of ill health and their impact on development by integrating health concerns, including those of the most vulnerable populations, into strategies, policies and programmes for poverty eradication, sustainable development, and climate change adaptation and mitigation; UN 33 - تحث الحكومات على مواصلة معالجة الأسباب البيئية لاعتلال الصحة، وأثرها على التنمية من خلال دمج الشواغل الصحية، بما فيها شواغل السكان الأكثر ضعفا، في استراتيجيات وسياسات وبرامج القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة، والتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره؛
    2. urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    2. urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة؛
    2. urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities to deal with family issues; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    " 2. urges Governments to continue to take sustained actions at all levels concerning family issues, including studies and research, to promote the role of families in development and to develop concrete measures and approaches to address national priorities to deal with family issues; UN " 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الأصعدة بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    " 13. urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects; UN " 13 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من جميع جوانبها؛
    " 2. urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues; UN " 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    3. urges Governments to continue their efforts to implement the provisions on trafficking in women and girls contained in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. UN ٣ - تحث الحكومات على مواصلة بذل جهودها لتنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٢١(، وإعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٨(؛
    3. urges Governments to continue their efforts to implement the provisions on trafficking in women and girls contained in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4–15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. UN ٣ - تحث الحكومات على مواصلة بذل جهودها لتنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٣٠(، وإعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٢٠(؛
    7. Paragraph 3 had been revised to read: “urges Governments to continue to take sustained action at all levels, including the conduct of studies and applied research on families and, in particular, to promote the role of families in development, and invites Governments to develop concrete measures and approaches to address family issues as a matter of national priority”. UN ٧ - وذكرت أن الفقرة ٣ قد نُقحت ليصبح نصّها " تحث الحكومات على مواصلة العمل المستمر على جميع المستويات، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية عن اﻷسر، ولاسيما القيام بتعزيز دور اﻷسر في التنمية، وتدعو الحكومات إلى وضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي لمسائل اﻷسرة على اعتبار ذلك إحدى اﻷولويات الوطنية " .
    15. urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; UN 15 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والأطراف الفاعلة في القطاع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك المنظور الجنساني، وتحث أيضا على تشجيع اشتراكهم ومشاركتهم الكاملة في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    15. urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective, and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; UN 15 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والأطراف الفاعلة في القطاع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك تشجيع إدخال منظور جنساني، وتحث أيضا على تشجيع إشراكهم ومشاركتهم الكاملين في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    " 15. urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective, and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; UN " 15 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والجهات الفاعلة في المجتمع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك تشجيع مراعاة المنظور الجنساني، وتحث أيضا على تشجيع إشراكهم ومشاركتهم الكاملين في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    " 18. urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil-society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective, and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; UN " 18 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والأطراف الفاعلة في القطاع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك المنظور الجنساني، وتحث أيضا على تشجيع اشتراكهم ومشاركتهم الكاملة في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد