ويكيبيديا

    "تحث اللجنة الدولةَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee urges the State
        
    In addition to that, the Committee urges the State party to: UN كما تحث اللجنة الدولةَ الطرفَ على القيام بما يلي:
    Concluding Observation 11. the Committee urges the State party to proceed without delay with the full incorporation of the Convention into the domestic legal system. UN الملاحظة الختامية 11 - تحث اللجنة الدولةَ الطرف على الشروع دون تأخير في إدماج الاتفاقية كاملة في نظامها القانون المحلي.
    the Committee urges the State party to expedite the measures aimed at introducing a fair distribution of national resources among different provinces, and thereby ethnic groups. UN تحث اللجنة الدولةَ الطرف على التعجيل باتخاذ تدابير ترمي إلى الأخذ بتوزيع عادل للموارد الوطنية فيما بين مختلف الأقاليم، وبالتالي فيما بين مختلف المجموعات العرقية.
    49. the Committee urges the State party to utilize fully, in the implementation of its obligations under the Convention, the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN 49 - تحث اللجنة الدولةَ الطرف على الاستفادة بالكامل، في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية، من إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلوماتٍ في هذا الشأن.
    9. the Committee urges the State party to undertake the necessary legislative reviews and reforms to ensure full incorporation of the principles and provisions of the Convention into domestic legislation, and provide clear guidelines for the consistent and direct application of the Convention. UN 9- تحث اللجنة الدولةَ الطرفَ على إجراء الاستعراضات والإصلاحات التشريعية اللازمة لضمان إدراج مبادئ الاتفاقية وأحكامها بشكل كامل في التشريعات الداخلية، وتوفير مبادئ توجيهية واضحة بشأن تطبيق الاتفاقية تطبيقاً متسقاً ومباشراً.
    16. In light of its general comment No. 5 (2003) on general measures of implementation of the Convention on the Rights of the Child, the Committee urges the State party to expeditiously improve its data collection system. UN 16- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 5(2003) بشأن التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، تحث اللجنة الدولةَ الطرفَ على الإسراع في تحسين نظامها لجمع البيانات.
    36. With reference to the Committee's general comment No. 8 (2006) on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment, the Committee urges the State party to: UN 36- بالإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 8(2006) بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة، تحث اللجنة الدولةَ الطرفَ على القيام بما يلي:
    Observation 28: the Committee urges the State party to undertake measures to design and implement comprehensive awareness raising programs to change stereotype attitudes and norms about the roles and responsibilities of women and men in the family and society, and take measure to discourage polygamy. UN 109 - الملاحظة 28: تحث اللجنة الدولةَ الطرف على الاضطلاع بتدابير لتصميم وتنفيذ برامج توعية شاملة لتغيير المواقف والاتجاهات والأفكار النمطية المقولبة عن أدوار ومسؤوليات النساء والرجال في الأسرة والمجتمع، واتخاذ تدابير لتثبيط تعدد الزوجات.
    45. In the light of article 23 of the Convention and of the Committee's general comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities, the Committee urges the State party to adopt a human rights-based approach to disability, and specifically recommends that it: UN 45- في ضوء المادة 23 من الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، تحث اللجنة الدولةَ الطرفَ على اعتماد نهجٍ قائمٍ على حقوق الإنسان في التعاطي مع الإعاقة وتوصيها على وجه الخصوص بما يلي:
    48. In the light of article 23 of the Convention and of its general comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities, the Committee urges the State party to adopt a human rights-based approach to disability, and specifically recommends that it: UN 48- في ضوء المادة 23 من الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، تحث اللجنة الدولةَ الطرفَ على اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان في التعاطي مع الإعاقة وتوصيها بشكل محدد بما يلي:
    8. the Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the previous concluding observations (CRC/C/15/Add.260) that have not been implemented or sufficiently implemented, particularly those relating to coordination, family environment, adoption, health, social security and standard of living. UN 8- تحث اللجنة الدولةَ الطرفَ على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتنفيذ ما لم ينفذ كلياً أو بالقدر الكافي من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية السابقة (CRC/C/15/Add.260)، وبخاصة التوصيات المتعلقة بالتنسيق والبيئة الأسرية والتبني والصحة والضمان الاجتماعي ومستوى المعيشة.
    Bearing in mind the intersectionality of ethnicity and religion in certain circumstances and taking into account the Committee's general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination, the Committee urges the State party to take the necessary measures, including legislative ones, to ensure, in accordance with the Convention, the equal treatment and non-discrimination of Malayu women. UN إذ تراعي اللجنة تقاطع الشؤون الإثنية والدينية في بعض الظروف، وإذ تأخذ بعين الاعتبار التوصية العامة للجنة رقم 25(2000) بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس، تحث اللجنة الدولةَ الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة، ومنها التدابير التشريعية، لضمان المساواة في معاملة نساء مالايو وعدم التمييز ضدهن وذلك تماشياً مع الاتفاقية.
    Bearing in mind the intersectionality of ethnicity and religion in certain circumstances and taking into account the Committee's general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination, the Committee urges the State party to take the necessary measures, including legislative ones, to ensure, in accordance with the Convention, the equal treatment and non-discrimination of Malayu women. UN إذ تراعي اللجنة تقاطع الشؤون الإثنية والدينية في بعض الظروف، وإذ تأخذ بعين الاعتبار التوصية العامة للجنة رقم 25(2000) بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس، تحث اللجنة الدولةَ الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة، ومنها التدابير التشريعية، لضمان المساواة في معاملة نساء ملايو وعدم التمييز ضدهن وذلك تماشياً مع الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد