Although challenges remain, those organizations are increasingly demonstrating clear capacity and leadership to address peace and security challenges on the continent. | UN | ومع أنّ التحديات باقية، فإنّ تلك المنظمات تُثبت بشكل متزايد قدرة وقيادة واضحتَين لمجابهة تحديات السلام والأمن في القارة. |
peace and security challenges remain daunting in some parts of the subregion. | UN | فلا تزال تحديات السلام والأمن تحديات هائلة في بعض أجزاء المنطقة دون الإقليمية. |
Participants in the meeting reviewed the most recent political and security trends, and focused on identifying ways to better anticipate and respond to peace and security challenges in the subregion. | UN | واستعرض المشاركون في الاجتماع أحدث الاتجاهات السياسية والأمنية، وركز على تحديد أفضل السبل لتوقع تحديات السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، والتصدي لها. |
1. What are the main challenges to peace and security facing Africa? | UN | 1 - ما هي تحديات السلام والأمن الرئيسية التي تواجه أفريقيا؟ |
I would now like to turn to the challenges of peace and security around the world, from which our own region is not immune. | UN | وأود الآن أن أنتقل إلى تحديات السلام والأمن حول العالم، والتي لم تسلم منها منطقتنا. |
(ii) Three joint meetings between United Nations institutions and other international partners, civil society and the private sector to exchange information and experience on regional peace and security challenges | UN | ' 2` عقد ثلاثة اجتماعات مشتركة بين مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين الآخرين، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، لتبادل المعلومات والخبرات بشأن تحديات السلام والأمن الإقليمية |
Lebanon will remain part of a region that will continue to face a number of unresolved peace and security challenges, which have a direct impact on the situation in the country. | UN | وسيظل لبنان جزءا من المنطقة التي ستستمر في مواجهة عدد من تحديات السلام والأمن التي لم تتم تسويتها، والتي لها تأثير مباشر على البلد. |
Lebanon remains part of a region that will continue to face a number of unresolved peace and security challenges, which have a direct impact on the situation in the country. | UN | ويظل لبنان جزءا من منطقة لن تنفك تواجه عددا من تحديات السلام والأمن غير المحسومة، والتي لها تأثير مباشر على الحالة في البلد. |
Two joint meetings between United Nations institutions and other international partners, civil society and private sector to exchange information and experience on regional peace and security challenges | UN | :: عقد اجتماعين مشتركين بين مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين الآخرين، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، لتبادل المعلومات والخبرات بشأن تحديات السلام والأمن الإقليمية |
Since its establishment, the Committee has provided the main forum under which ECCAS member States meet on a regular basis to discuss and exchange information on peace and security challenges in the subregion. | UN | وقد شكلت تلك اللجنة، منذ إنشائها، المنتدى الرئيسي للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي تجتمع في إطاره، بصفة منتظمة، لمناقشة تحديات السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، وتبادل المعلومات بشأنها. |
13. In accordance with its usual practice, the Committee provided a platform for its member States to engage in dialogue on the peace and security challenges facing the subregion. | UN | 13 - أتاحت اللجنة، وفقا لما درجت عليه، منبرا لدولها الأعضاء من أجل الدخول في حوار حول تحديات السلام والأمن التي تواجهها المنطقة دون الإقليمية. |
Co-hosted by ECCAS and ECOWAS, the meeting was aimed at enhancing efforts by subregional organizations to establish working-level maritime cooperation to deal effectively with the peace and security challenges confronting countries in West and Central Africa. | UN | وقد هدف الاجتماع الذي اشتركت في استضافته الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إلى تعزيز الجهود التي تبذلها المنظمتان دون الإقليميتان لتوطيد التعاون البحري على الصعيد العملي من أجل التعامل بفعالية مع تحديات السلام والأمن التي تواجه البلدان في غرب أفريقيا ووسطها. |
9. Calls upon the SecretaryGeneral to maintain close consultations with the African Union and regional economic communities as well as with international partners on peace and security challenges in Africa, especially in the prevention and resolution of conflicts; | UN | 9 - يهيب بالأمين العام أن يواصل عقد مشاورات وثيقة مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومع الشركاء الدوليين بشأن تحديات السلام والأمن في أفريقيا، بخاصة فيما يتصل بمنع نشوب النزاعات وحلها؛ |
9. Calls upon the Secretary-General to maintain close consultations with the African Union and Regional Economic Communities as well as with international partners on peace and security challenges in Africa, especially in prevention and resolution of conflicts; | UN | 9 - يهيب بالأمين العام أن يواصل عقد مشاورات وثيقة مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الأفريقية ومع الشركاء الدوليين بشأن تحديات السلام والأمن في أفريقيا، خاصة فيما يتصل بمنع نشوب النزاع وتسويته؛ |
9. Calls upon the Secretary-General to maintain close consultations with the African Union and Regional Economic Communities as well as with international partners on peace and security challenges in Africa, especially in prevention and resolution of conflicts; | UN | 9 - يهيب بالأمين العام أن يواصل عقد مشاورات وثيقة مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الأفريقية ومع الشركاء الدوليين بشأن تحديات السلام والأمن في أفريقيا، خاصة فيما يتصل بمنع نشوب النزاع وتسويته؛ |
42. The African Union and the United Nations continue to work together within the framework of the " Declaration on Enhancing United Nations-African Union Cooperation: Framework for the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union " , with the understanding that during its first three years, the programme would focus specifically on peace and security challenges. | UN | 42 - ويواصل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة العمل معاً في إطار " إعلان تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي: إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي " على أساس أن البرنامج سيركز تحديداً على تحديات السلام والأمن خلال سنواته الثلاث الأولى. |
:: Publication on the UNOWA web page and an issue paper on challenges to peace and security in West Africa related to security sector governance and reform | UN | :: إصدار نشرة على الصفحة الشبكية لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وورقة مسائل بشأن تحديات السلام والأمن التي تنطوي عليها عملية حوكمة قطاع الأمن وإصلاحه في غرب أفريقيا؛ |
The growing cooperation between the African Union and the United Nations has been crucial in addressing many of the challenges to peace and security in Africa. | UN | لقد كان التعاون المتنامى بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وسيظل محوريا في معالجة العديد من تحديات السلام والأمن في أفريقيا. |
41. During the past two years, the United Nations and the League of Arab States (LAS) have continued close and multifaceted cooperation with a view to strengthening the capacities of the two organizations in addressing challenges to peace and security, development and social progress. | UN | 41 - واصلت الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، طوال العامين الماضيين تعاونهما الوثيق المتعدد الجوانب بهدف تعزيز قدرات المنظمتين في مواجهة تحديات السلام والأمن والتنمية والتقدم الاجتماعي. |
The challenges of peace and security do not go away. | UN | إن تحديات السلام والأمن لا تنتهي. |
81. Mr. Sial (Pakistan) said that his country believed in the value of multilateralism, and that the United Nations had an irreplaceable role in effectively addressing the global challenges of peace and security, peacekeeping being a key instrument in that endeavour. | UN | 81 - السيد سيال (باكستان): قال إن بلده يؤمن بقيمة التعددية وبأن للأمم المتحدة دور لا بديل عنه في مواجهة تحديات السلام والأمن العالميين بفاعلية وبأن حفظ السلام أداة رئيسية في هذا المسعى. |