The Office will devote particular attention to the States considered to be most prone to internal turmoil, and will remain actively engaged in making sure that their democratic processes proceed smoothly to overcome their political challenges. | UN | وسيولي المكتب اهتماماً خاصاً للدول التي تعتبر معرضة للاضطرابات الداخلية بصورة أشد من غيرها، وسيظل يشارك بنشاط في كفالة مضي عملياتها الديمقراطية قدماً بشكل سلس للتغلب عل ما تواجهه من تحديات سياسية. |
Affected by internal political challenges, the Palestinian side turned to the League of Arab States for backing, and subsequently agreed to the proximity talks. | UN | وتوجه الجانب الفلسطيني، الذي يواجه تحديات سياسية داخلية، إلى جامعة الدول العربية سعيا للحصول على دعمها، ثم وافق على المحادثات غير المباشرة. |
In countries with significant political challenges the resident coordinator sometimes also assumes the role of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (DSRSG). | UN | وفي البلدان التي توجد بها تحديات سياسية ضخمة، يضطلع المنسق المقيم أحياناً أيضا بدور نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
The higher output resulted from electoral disputes, which resulted in major political challenges as there was no coordination mechanism on a strategy for electoral dispute resolution | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى النزاعات الانتخابية، مما أدى إلى بروز تحديات سياسية رئيسية نظرا لغياب أي آلية للتنسيق بشأن استراتيجية لتسوية المنازعات الانتخابية |
While improvements had been made with respect to the operational effectiveness and governance of the security sector, considerable political challenges remained. | UN | ورغم إدخال تحسينات في ما يتعلق بالفعالية التشغيلية وحوكمة قطاع الأمن، ظلت تحديات سياسية كبيرة ماثلة. |
Significant political challenges are envisaged in the upcoming political transitions in some of the signatory countries, which will require strengthened staff resources. | UN | ومن المنتظر أن تطرح الفترات الانتقالية المقبلة في بعض البلدان الموقعة تحديات سياسية كبيرة تستدعي تعزيز الموارد من الموظفين. |
However, limited progress has been achieved, in part owing to such complex internal political challenges as weak political and social ownership of the process, delays in establishing the framework for implementation, lack of consensus in Parliament on the options for territorial division, insufficient financing and conflicting pressures from various constituencies. | UN | ويعود ذلك جزئيا إلى تحديات سياسية داخلية معقدة مثل ضعف مدى تولي زمام العملية من الناحيتين السياسية والاجتماعية، والتأخر في وضع إطار التنفيذ، وعدم التوصل إلى توافق في الآراء في البرلمان بشأن خيارات التقسيم الإقليمي، وعدم كفاية التمويل، والضغوط المتضاربة التي تمارسها مختلف الفئات المعنية. |
3. The Committee also welcomes the State party's willingness to engage in dialogue during a time when the State party is experiencing domestic political challenges. | UN | 3- وترحب اللجنة أيضاً بما أبدته الدولة الطرف من استعداد للمشاركة في الحوار في وقت تواجه فيه تحديات سياسية محلية. |
52. Pakistan recognized that Côte d'Ivoire faced political challenges, affecting its capacity to ensure human rights. | UN | 52- وسلَّمت باكستان بأن كوت ديفوار تواجه تحديات سياسية تؤثر على قدرتها على ضمان احترام حقوق الإنسان. |
Develop political strategies to address specific political challenges, and provide guidance for the Special Representative of the Secretary-General on the development and implementation of political strategy | UN | وضع الاستراتيجيات السياسية لمعالجة تحديات سياسية محددة، وتوفير التوجيه للممثل الخاص للأمين العام بشأن وضع وتنفيذ استراتيجية سياسية |
13. Integrated policies. Energy supply and use pose political challenges related to economic growth, security, employment, investment, climate change, environmental impacts and trade. | UN | 13 - السياسات المتكاملة - يطرح إمداد الطاقة واستهلاكها تحديات سياسية تتعلق بالنمو الاقتصادي والأمن والعمالة والاستثمار وتغير المناخ والآثار البيئية والتجارة. |
For the most part, social institutions, structures, and processes have not been set up in ways that effectively serve the common good and when people attempt to work within these systems to advance the common good they often face systemic constraints or outright political challenges. | UN | إن المؤسسات والهياكل والخطط الاجتماعية، في معظمها، لم تنشأ بالشكل الذي يخدم الصالح العام بفعالية، وعندما يحاول الناس العمل في إطار هذه النظم لخدمة الصالح العام يصطدمون غالبا بعوائق عامة أو تحديات سياسية سافرة. |
(3) The Committee also welcomes the State party's willingness to engage in dialogue during a time when the State party is experiencing domestic political challenges. | UN | (3) وترحب اللجنة أيضاً بما أبدته الدولة الطرف من استعداد للمشاركة في الحوار في وقت تواجه فيه تحديات سياسية محلية. |
SEOUL – Like many regions of the world, Northeast Asia faces severe political challenges in creating a viable structure of peace. But, given China’s rising power, such a regional structure is becoming all the more necessary if today’s lack of trust is not to devolve into military antagonism. | News-Commentary | سول ـ مثلها كمثل العديد من مناطق العالم، تواجه منطقة شمال شرق آسيا تحديات سياسية عصيبة فيما يتصل بتشييد بنية دائمة للسلام. ولكن في ضوء قوة الصين الصاعدة فإن مثل هذه البنية الإقليمية أصبحت الآن أكثر أهمية من أي وقت مضى إن كنا لا نريد للافتقار إلى الثقة اليوم أن يتحول إلى خصومة عسكرية. |
14. We have also taken action to improve Headquarters support to resident coordinators and United Nations country teams, focusing particularly on countries facing complex political challenges that do not have a resident United Nations peacekeeping or political mission. | UN | 14 - وقد اتخذنا أيضا إجراءات لتحسين ما يقدمه المقر من دعم للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، مركزين بوجه خاص على البلدان التي تواجه تحديات سياسية معقدة والتي لا يوجد فيها بعثة مقيمة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أو بعثة سياسية. |