ويكيبيديا

    "تحديثات منتظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regular updates
        
    4-year Operating Plan with regular updates to include activities funded through XB as funds become availa- ble for implemen-tation' UN خطة تشغيلية لفترة أربع سنوات مع تحديثات منتظمة لإدراج أنشطة تموَّل من خارج الميزانية كلما توفرت موارد للتنفيذ
    Guaranteed his guards give him regular updates on his prized weapon. Open Subtitles مضمون حراسه يعطيه تحديثات منتظمة على له قصب السبق السلاح.
    regular updates are also provided through the Rio+20 biweekly newsletters. UN كذلك يتم توفير تحديثات منتظمة من خلال النشرات الإخبارية التي تصدر كل أسبوعين عن مؤتمر ريو زائد 20.
    The Committee should be given regular updates on progress in the implementation of the Nouméa Accord. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة أن تجري تحديثات منتظمة للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق نوميا.
    In addition, LA maintained an accurate and comprehensive internal record of all communications received from Parties in relation to the Accord and provided regular updates to other programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، احتفظ برنامج الشؤون القانونية بسجل داخلي دقيق وشامل لجميع البلاغات الواردة من الأطراف فيما يتعلق بالاتفاق، وقدم تحديثات منتظمة إلى برامج أخرى.
    Provide regular updates to mission components UN تقديم تحديثات منتظمة للمعلومات إلى عناصر البعثة
    DPKO should provide regular updates on action taken in response to violence against peacekeepers. UN وينبغي أن توفر إدارة عمليات حفظ السلام تحديثات منتظمة للإجراءات المتخذة رداً على العنف الذي يُرتكب ضد حفظة السلام.
    regular updates will be provided to the auditors in this regard. UN وستقدَّم إلى مراجعي الحسابات تحديثات منتظمة في هذا الشأن.
    A consortium of 15 agencies co-led by the World Bank and the International Energy Agency (IAE) produced the first report of the global tracking framework in 2013 and is planning regular updates from 2015 onward. UN وقد أعدّت مجموعة مكونة من 15 وكالة، يتصدرها البنك الدولي والوكالة الدولية للطاقة، التقرير الأول لإطار التتبع العالمي في عام 2013، وهي تخطط الآن لإصدار تحديثات منتظمة ابتداءً من عام 2015.
    ISAR requested UNCTAD to continue its support for the IIRC and to provide regular updates on the progress of the Committee. UN وطلب من الأونكتاد مواصلة دعمه للجنة الدولية للإبلاغ المتكامل وتقديم تحديثات منتظمة عما تحرزه من تقدم.
    4-year Operating Plan with regular updates to include activities funded through XB as funds become available for implemen-tation UN خطة تشغيلية لفترة أربع سنوات مع تحديثات منتظمة لإدراج أنشطة تموَّل من خارج الميزانية كلما توفرت موارد للتنفيذ
    I want regular updates on this, every step of the way, you understand? Open Subtitles اريدُ تحديثات منتظمة بشأن هذا كل خطوة من الطريق ،، اتفهمين؟
    They looked forward to receiving regular updates on the implementation of the business plan and the road map, which would guide the development of the new strategic plan. UN وقالت إنها تتطلع إلى الحصول على تحديثات منتظمة عن تنفيذ خطة تسيير الأعمال وخريطة الطريق، التي من شأنها توجيه عملية وضع الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    6. Welcomes the UNDP business action plan and looks forward to regular updates in the Executive Board; UN 6 - يرحب بخطة العمل للأعمال التجارية للبرنامج الإنمائي ويتطلع إلى تلقي تحديثات منتظمة في المجلس التنفيذي؛
    They looked forward to receiving regular updates on the implementation of the business plan and the road map, which would guide the development of the new strategic plan. UN وقالت إنها تتطلع إلى الحصول على تحديثات منتظمة عن تنفيذ خطة تسيير الأعمال وخريطة الطريق، التي من شأنها توجيه عملية وضع الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    This is an ongoing activity and will be followed with regular updates to keep Member States informed, as well as to receive further guidance as necessary. UN هذا نشاط مستمر وسوف تعقبه تحديثات منتظمة لإطلاع الدول الأعضاء بانتظام على المستجدات وتلقي المزيد من التوجيهات عند الاقتضاء.
    The procedures may vary across sectors and even among company departments, but regular updates of human rights impact and performance are crucial. UN وقد تختلف الإجراءات عبر القطاعات بل وبين الإدارات داخل الشركة، وإن كان من الأهمية بمكان إجراء تحديثات منتظمة للأثر والأداء في مجال حقوق الإنسان.
    While it is too early to provide specific parameters or timelines for the transition, I intend to include regular updates on the planning process in my future reports on UNMIL. UN ولئن كان من السابق جدا لأوانه توفير عناصر أو جداول زمنية محددة للعملية الانتقالية، فإنني أعتزم تضمين تقاريري المقبلة المتعلقة بالبعثة تحديثات منتظمة عن عملية التخطيط.
    UNHCR was also encouraged to allocate sufficient financial and technical resources to support the action plan and this institutionalization, and to provide regular updates to the Executive Committe on progress made. UN وشُجعت المفوضية على تخصيص موارد مالية وتقنية كافية من أجل دعم خطة العمل وترسيخ هذا النهج، وعلى تقديم تحديثات منتظمة إلى اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز.
    Welcomes the UNDP business action plan and looks forward to regular updates in the Executive Board; UN 6 - يرحب بخطة العمل للأعمال التجارية للبرنامج الإنمائي ويتطلع إلى تلقي تحديثات منتظمة في المجلس التنفيذي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد