ويكيبيديا

    "تحديد أدوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • defining the roles
        
    • establish roles
        
    • define the roles
        
    • identification of the roles
        
    • roles of the
        
    • definition of roles
        
    • defining roles
        
    • delineate roles
        
    • defined the roles
        
    • laying out the roles
        
    • identifying the roles
        
    • the respective roles of
        
    (i) defining the roles and responsibilities of central government and local authorities within the framework of a land use planning policy; UN ' ١ ' تحديد أدوار ومسؤوليات الحكومة المركزية والسلطات المحلية في إطار سياسة لتخطيط استعمال اﻷراضي؛
    (i) defining the roles and responsibilities of central government and local authorities within the framework of a land use planning policy; UN ' ١ ' تحديد أدوار ومسؤوليات الحكومة المركزية والسلطات المحلية في إطار سياسة لتخطيط استعمال اﻷراضي؛
    establish roles and responsibilities of employers, employees, chemical suppliers and Governments in the implementation of GHS. UN تحديد أدوار ومسؤوليات العاملين وأرباب العمل وموردي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً.
    One delegation called for a dialogue on the situation in Colombia within the Executive Committee and stressed the need to define the roles of the various agencies. UN ودعا وفد إلى إقامة حوار بشأن الحالة في كولومبيا في نطاق اللجنة التنفيذية وأكد الحاجة إلى تحديد أدوار مختلف الوكالات.
    (d) identification of the roles and responsibilities of executive management, line managers, the staff member and other key players; UN (د) تحديد أدوار ومسؤوليات الإدارة التنفيذية، والمديرين التنفيذيين، والموظفين، والعناصر الفاعلة الرئيسية الأخرى؛
    We attach particular importance to delineating the respective roles of the various stakeholders. UN ونعلق أهمية كبيرة على تحديد أدوار مختلف أصحاب المصالح.
    There needs to be a clear definition of roles and responsibilities among land actors. UN ويجب تحديد أدوار ومسؤوليات الجهات الفاعلة المعنية بالأراضي تحديداً واضحاً.
    Such a decision would greatly help in defining the roles of the Bretton Woods institutions and other development actors in the regional and international arenas under the proposed new framework. UN هذا المقرر من شأنه أن يساعد بدرجة كبيرة في تحديد أدوار مؤسسات بريتون وودز والعناصر اﻹنمائية اﻷخرى الفاعلـــة على الساحتين الدولية واﻹقليمية بموجب اﻹطار الجديد المقترح.
    It therefore supported initiatives aimed at defining the roles and responsibilities of countries of origin, transit and destination, as well as concerted efforts at the national, regional and international levels to combat violence against women migrant workers and protect their rights. UN لذا تؤيد المبادرات الرامية إلى تحديد أدوار ومسؤوليات بلدان المنشأ والعبور والمقصد، مع بذل جهود متضافرة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي بقصد مكافحة العنف ضد العاملات المهاجرات وحماية حقوقهن.
    defining the roles and responsibilities of all stakeholders UN ثامنا - تحديد أدوار ومسؤوليات جميع أصحاب المصلحة
    establish roles and responsibilities of employers, employees, chemical suppliers and governments, in the implementation of the GHS. UN تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموردي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام العالمي الموحد لتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية.
    establish roles and responsibilities of employers, employees, chemical suppliers and Governments in the implementation of GHS. IOMC (ILO, FAO, WHO, UNITAR, OECD) UN تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    establish roles and responsibilities of employers, employees, chemical suppliers and Governments in the implementation of GHS. UN تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب العمل، والعمال، الحكومات وموردي المواد الكيميائية لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    The main outcome document, the Communiqué of Guayaquil, calls for the post-2015 framework on disaster risk reduction to clearly define the roles and responsibilities of the different actors among the various levels of government and society in reducing disaster risk. UN وتدعو الوثيقة الختامية الرئيسية، بيان غواياكيل، إلى تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة على مختلف مستويات الحكومة والمجتمع بوضوح في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    The potential of UNDAF to help define the roles of the various agencies was recognized. UN واعترفت الوفود باﻹمكانيات التي ينطوي عليها إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في مجال المساعدة على تحديد أدوار مختلف الوكالات.
    (b) Outputs. identification of the roles of national and local institutions and organizations and of networking arrangements between them with a view to improving their contribution to, and the effectiveness of, national strategies; UN )ب( النواتج: تحديد أدوار المؤسسات والمنظمات الوطنية والمحلية وترتيبات الربط فيما بينها، بغية تحسين مساهمتها في الاستراتيجيات الوطنية وزيادة فعالية تلك الاستراتيجيات؛
    (b) Outputs. identification of the roles of national and local institutions and organizations and of networking arrangements between them with a view to improving their contribution to, and the effectiveness of, national strategies; UN )ب( النواتج : تحديد أدوار المؤسسات والمنظمات الوطنية والمحلية وترتيبات الربط فيما بينها ، بغية تحسين مساهمتها في الاستراتيجيات الوطنية وزيادة فاعلية تلك الاستراتيجيات ؛
    :: The respective roles of the various institutions of the security sector are clearly defined UN :: تحديد أدوار مختلف المؤسسات التابعة لقطاع الأمن بوضوح
    The Property Management Unit, established on a temporary basis, is revising property management policies, procedures and processes across the Secretariat, including the revision of relevant administrative instructions, and will address the issue of the delegation of authority on property, including the definition of roles and responsibilities of asset owners. UN تقوم وحدة إدارة الممتلكات، التي أنشئت على أساس مؤقت، بتنقيح السياسات والإجراءات والعمليات المتعلقة بإدارة الممتلكات على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك تنقيح التعليمات الإدارية ذات الصلة، وستعالج مسألة تفويض السلطة في الأمور المتعلقة بالممتلكات، بما في ذلك تحديد أدوار ومسؤوليات مالكي الأصول.
    OIOS recommended that the United Nations Office at Nairobi issue detailed guidelines to support the operations of the credit cards, including defining roles and responsibilities of the cardholders. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يصدر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مبادئ توجيهية مفصلة لدعم عمليات بطاقات الائتمان، بما في ذلك تحديد أدوار ومسؤوليات حاملي تلك البطاقات.
    At COP 17, the Parties further defined the roles and functions, and the composition and working modalities, of the SC by decision 2/CP.17. UN وفي الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، واصلت الأطراف تحديد أدوار ومهام وتشكيلة وطرائق عمل اللجنة الدائمة من خلال المقرر 2/م أ-17.
    A policy on delegation of authority in missions led by the Department of Political Affairs, laying out the roles and responsibilities of each Department and of the field mission, has been finalized and a Department of Political Affairs/ Department of Field Support service level agreement has been signed. UN وأعدت صيغة نهائية للسياسات المتعلقة بتفويض السلطة في البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية جرى فيها تحديد أدوار ومسؤوليات كل إدارة وبعثة ميدانية، كما جرى توقيع اتفاق لمستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    74. Particular attention in identifying the roles of all participating agencies should be given to complementarity. UN ٧٤ - وينبغي، لدى تحديد أدوار جميع الوكالات المشاركة، إيلاء اهتمام خاص لتكامل هذه اﻷدوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد