ويكيبيديا

    "تحديد أية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • identify any
        
    • identification of any
        
    • identifying any
        
    • determination of any
        
    • determining any
        
    • Specify any
        
    • specifying any
        
    • setting any
        
    Help identify any implications of exports or imports in areas of concern. UN المساعدة على تحديد أية آثار للصادرات أو الواردات في مجالات الاهتمام.
    According to the Secretary-General, the consultancy could not identify any benefits that could be derived from the change in the cost structure. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، لم تتمكن الشركة من تحديد أية فوائد يمكن أن تتحقق من تغيير هيكل تقدير التكاليف.
    identify any practices whether legislative or administrative that are discriminatory; UN تحديد أية ممارسات تمييزية، سواءً كانت تشريعية أو إدارية؛
    The AWG may also wish to consider the identification of any methodological requirements arising from the discussion on each of the means to reach emission reduction targets, as referred to under agenda item 3. UN وربما يرغب أيضاً الفريق العامل المخصص في النظر في تحديد أية مقتضيات منهجية قد تنشأ عن النقاش بشأن كل سبيل من سبُل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات، على النحو المشار إليه في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    It would be unfortunate to rush into setting up a framework without clearly identifying any problems. UN وسيكون من سوء الحظ الاندفاع لوضع إطار عمل بدون تحديد أية مشكلة على نحو واضح.
    100. Determination of the rights and obligations of persons and in particular the determination of any criminal charge against a person should be made by regular courts of law. UN 100- ينبغي أن يتولى تحديد حقوق الأشخاص وواجباتهم، وخاصة تحديد أية تهم جنائية ضد شخص، محاكم قانونية عادية.
    (i) for the purposes of determining any disputes as to the ownership of or other interest in the funds or any part of the funds; and UN ' 1` لأغراض تحديد أية منازعات تتعلق بملكية الأموال أو أي جزء من الأموال أو تتعلق بمصلحة أخرى في تلك الأموال؛
    The SBSTA may also wish to identify any follow-up actions arising from that information. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية أيضاً في تحديد أية إجراءات للمتابعة تمليها هذه المعلومات.
    A further aim will be to identify any need for coordination and reinforcement in this area. UN وستهدف الدراسة كذلك إلى تحديد أية حاجة إلى التنسيق ومواصلة تعزيز الأنشطة في هذا المجال.
    It was, however, important to identify any gaps in efforts to meet the needs of the displaced and develop measures to address those problems. UN بيد أن من الأهمية تحديد أية ثغرات في الجهود المبذولة لتلبية احتياجات المشردين ووضع تدابير لمعالجة تلك المشاكل.
    To that end, it was vital to identify any existing gaps and explore better ways of dealing with and avoiding wrongdoing. UN ولتحقيق ذلك، قالت إن من الحيوي تحديد أية فجوات قائمة واستكشاف طرق أفضل لمعالجة الإساءات وتجنبها.
    As a result, the Board was unable to identify any pattern or trends that would merit comment (ibid., para. 11). UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن المجلس من تحديد أية أنماط أو اتجاهات جديرة بالتعليق عليها (المرجع نفسه، الفقرة 11).
    After the review and approval of the final draft, the report undergoes a " clean read " process, which is designed to identify any remaining errors. UN وبعد استعراض المشروع النهائي والموافقة عليه، يخضع التقرير لعملية " قراءة نظيفة " تهدف إلى تحديد أية أخطاء متبقية.
    Moreover, monitoring procedures during the operation and post-closure phases of a landfill should be established in order to identify any possible adverse environmental effects of the landfill and take the appropriate corrective measures. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع إجراءات للرقابة أثناء مراحل التشغيل وما بعد الإغلاق لمواقع طمر النفايات وذلك من أجل تحديد أية تأثيرات بيئية سلبية يحتمل أن تنجم عن مواقع الطمر، واتخاذ ما يناسب من إجراءات.
    The Monitoring Mechanism concludes on the basis of information available to it that the probe into the Air Cess-operated flights from Kazakhstan to the United Arab Emirates did not lead to the identification of any arms exports. UN وخلصت الآلية على أساس المعلومات المتاحة لديها إلى أن التحقيق في رحلات شركة سيس الجوية من كازاخستان إلى الإمارات لم يؤد إلى تحديد أية صادرات للأسلحة.
    59. The Ad Hoc Committee should make sure that there is a common agreement on the identification of any gaps and on the best way to address them in order to give effect to any complementary standards and to implement them widely. UN 59- وينبغي أن تتأكد اللجنة المخصصة من أن هناك اتفاقاً عاماً بشأن تحديد أية ثغرات وبشأن السبيل الأفضل لسدها من أجل إعمال أية معايير تكميلية وتطبيقها على نطاق واسع.
    The Committee also agreed to listen to presentations by countries offering to host the secretariat to the Rotterdam Convention, with a view to identifying any elements of the offers for which clarification would be necessary prior to the first meeting of the Conference of the Parties. UN ووافقت اللجنة على أن تستمع إلى عروض من البلدان التي عرضت أن تستضيف أمانة اتفاقية روتردام وذلك بغية تحديد أية عناصر في العروض قد تستلزم الإيضاح قبل الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    Option 2: Review the regional distribution of CDM project activities with a view to identifying any systemic barriers and reporting to the COP/MOP; UN الخيار 2: إستعراض التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد أية حواجز منهجية وتقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف بشأن ذلك؛
    Article 14, paragraph 1, provides that all persons shall be equal before the courts and tribunals, and paragraph 3 of the same article provides that, in the determination of any criminal charge against him, everyone shall be entitled, in full equality, to the minimum guarantees enumerated in subparagraphs (a) to (g) of paragraph 3. UN وتنص الفقرة ١ من المادة ٤١ على أن الناس جميعا سواء أمام القضاء، وتنص الفقرة ٣ من المادة نفسها على أنه يحق ﻷي شخص، لدى تحديد أية تهمة جنائية ضده، أن يتمتع، على قدم المساواة التامة بالضمانات الدنيا المسرودة في الفقرات الفرعية )أ( إلي )ز( من الفقرة ٣.
    25. States are responsible for determining any need for, and requesting, international cooperation in implementing the present Guidelines. UN 25 - والدول مسؤولة عن تحديد أية حاجة إلى التعاون الدولي في تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية، وعن طلب هذا التعاون.
    The Forum may wish to Specify any preparatory studies it wishes the Inter-Agency Task Force on Forests to carry out in this context. UN وقد يود المنتدى تحديد أية دراسات تحضيرية يريد من فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات أن تقوم بها في هذا السياق.
    Article 5, paragraph 1, grants " aliens " specific rights, without specifying any particular subgroup of aliens. UN وتمنح الفقرة 1 من المادة 5 " الأجانب " حقوقا محددة، دون تحديد أية مجموعة فرعية معينة من الأجانب.
    What the emergency law provides are dilatory procedures for granting freedom to persons of whose innocence the judge is fully convinced, without setting any deadline for completing a review of that decision. UN وما ينص عليه القانون الاستثنائي هو إجراءات لتأجيل إخلاء سبيل الشخص الذي توصل القاضي إلى اقتناع كامل ببراءته، دون تحديد أية مهلة من أجل إعادة النظر في الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد