ويكيبيديا

    "تحديد استراتيجيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • identify strategies
        
    • identifying strategies
        
    • identification of strategies
        
    • define strategies
        
    • defining strategies
        
    • determine strategies
        
    • Specifying strategies
        
    The Bank had also adopted a value chain analysis approach to identify strategies to build regional service industries. UN واتخذ المصرف أيضاً نهجاً لتحليل سلاسل القيمة بهدف تحديد استراتيجيات لإقامة صناعات الخدمات الإقليمية.
    The Forum will identify strategies to address human rights challenges in Southern Sudan, including advocacy and support for capacity-building activities. UN وسيعكف هذا المنتدى على تحديد استراتيجيات التصدي للتحديات المتصلة بحقوق الإنسان في جنوب السودان، بما في ذلك الدعوة وتقديم الدعم لأنشطة بناء القدرات.
    The results of the task force should help in identifying strategies for improving internal communication, inter- and intra-divisional cooperation and concrete measures for creating a better working environment within the UNCTAD secretariat. UN وسوف تساعد نتائج فرقة العمل على تحديد استراتيجيات تحسين الاتصال الداخلي والتعاون فيما بين الشُّعب وداخل الشُعبة الواحدة، والتدابير المحددة لتهيئة بيئة عمل أفضل داخل أمانة الأونكتاد.
    (iii) identification of strategies for developing skills and attitudes of personal commitment which assist young people to become actively involved in rights issues in their own communities. UN ' ٣ ' تحديد استراتيجيات لتنمية مهارات ومواقف الالتزام الشخصي الذي يساعد الشباب على أن يصبحوا أكثر مشاركة في قضايا الحقوق في مجتمعاتهم المحلية.
    UNIFEM and UNICEF held a regional meeting for Latin America and the Caribbean in Cuba to define strategies for promoting dialogue and collaboration between Governments and non-governmental organizations. UN وعقد الصندوق واليونيسيف اجتماعا إقليميا ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كوبا بهدف تحديد استراتيجيات من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    ESCWA will also assist member countries in assessments of national statistical systems aimed at defining strategies for the development of statistics. UN وستساعد الإسكوا أيضاً البلدان الأعضاء في تقييمات النظم الإحصائية الوطنية الرامية إلى تحديد استراتيجيات لتطوير الإحصاءات.
    In all instances, the Committee experts had sought, together with the Government representatives, to identify strategies for further action and to find solutions to the challenges of persistent discrimination against women. UN وفي جميع هذه المراحل سعى خبراء اللجنة مع ممثلي الحكومات إلى تحديد استراتيجيات الأعمال المقبلة وإيجاد حلول للتحديات التي يفرضها استمرار التمييز ضد المرأة.
    At the same time, an analytical comparison between the different situations is made in order to identify strategies and make recommendations which may be adapted to various settings across Mexico. UN وفي الوقت نفسه، عقدت مقارنة تحليلية بين مختلف الحالات من أجل تحديد استراتيجيات وتقديم توصيات يمكن تطويعها بحيث تتوافق مع مختلف البيئات في جميع أنحاء المكسيك.
    As a member of the Inter-Agency Standing Committee's Task Force on Gender and Humanitarian Action, UNIFEM supported an external assessment of the CAP process to identify strategies for strengthening a gender perspective in future appeals. UN ويدعم الصندوق، بوصفه عضوا في فرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية والعمل الإنساني، التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، تقييما خارجيا لعملية النداءات الموحدة بغية تحديد استراتيجيات لتعزيز تعميم منظور جنساني بشأن النداءات المقبلة.
    The objective of the Oslo conference is to identify strategies at the national, regional and international levels for the elimination of child labour, with a special focus on the role of development cooperation. UN ويتمثل هدف مؤتمر أوسلو في تحديد استراتيجيات على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية للقضاء على عمل الطفل، مع تركيز خاص على دور التعاون اﻹنمائي.
    She therefore welcomed the choice of themes for the forum and round table, which should help identify strategies for helping States combat poverty by developing their industrial potential. UN ولذا، يرحب وفد كوت ديفوار باختيار مواضيع المنتدى والمائدة المستديرة، التي ستساهم في تحديد استراتيجيات لمساعدة الدول على مكافحة الفقر بتنمية إمكانياتها الصناعية.
    7. Following Parliament's confirmation, in early September 2007, of five commissioners, OHCHR worked with the National Human Rights Commission to identify strategies for strengthening cooperation. UN 7- وعقب تزكية البرلمان في أوائل أيلول/سبتمبر 2007 تعيينَ خمسة مفوضين تابعين للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، عملت المفوضية السامية مع اللجنة من أجل تحديد استراتيجيات لتعزيز التعاون بينهما.
    They are designed to assist States in identifying strategies for the formulation and implementation of a comprehensive, effective and sustainable national plan which accurately reflects national priorities and concerns. UN وهي ترمي إلى مساعدة الدول في تحديد استراتيجيات لصياغة وتنفيذ خطة عمل وطنية شاملة وفعالة ومستدامة تعكس الأولويات والاهتمامات الوطنية على نحو دقيق.
    During the reporting period, the Department continued to provide the United Nations security management system with a compliance evaluation capacity, as well as identifying strategies for strengthening the compliance and monitoring process. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الإدارة تزويد نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن بقدرة على تقييم الامتثال، بالإضافة إلى تحديد استراتيجيات لتعزيز الامتثال وعملية رصده.
    Discussions on the post-2015 development agenda should involve a wide variety of stakeholders with a view to identifying strategies to assist the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States in attaining their development goals. UN وينبغي أن تتضمن المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 نطاقا عريضا من الجهات صاحبة المصلحة بغية تحديد استراتيجيات مساعدة أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية في تحقيق أهدافها الإنمائية.
    Acknowledging the importance of advances in genetic research, which have led to the identification of strategies for the early detection, prevention and treatment of diseases, UN وإذ يسلم بأهمية التقدم في مجالات البحوث الجينية الذي أفضى إلى تحديد استراتيجيات للاكتشاف المبكر للأمراض والوقاية منها وعلاجها،
    Topics of these workshops include the identification of strategies such as the formation of women's support and lobby groups to encorage more women to be actually involved in politics. UN ومن بين المواضيع التي شملتها حلقات العمل تحديد استراتيجيات من قبيل تشكيل دعم للمرأة وجماعات ضغط لتشجيع مزيد من النساء على المشاركة الفعلية في السياسة.
    UNICEF and WHO hosted an expert consultation to define strategies for scaling up paediatric care, support and treatment in resource-constrained settings. UN وقد استضافت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية مشاورة بين الخبراء من أجل تحديد استراتيجيات لرفع مستوى الرعاية والدعم والعلاج الطبي للأطفال في البيئات التي تعاني من نقص الموارد.
    The aim was to define strategies for providing income security in old age, with an emphasis on the alleviation of poverty among older persons in high-risk groups. UN واستهدفت حلقة العمل تحديد استراتيجيات لتأمين الدخل في مرحلة الشيخوخة، والتركيز على تخفيف حدة الفقر بين كبار السن في الفئات المهددة.
    Earlier in 1997, Turkmenistan had hosted the Inter-Parliamentary Conference on the Implementation of the Convention on the Rights of the Child, convened for the purpose of defining strategies for implementing the Convention in Central Asia and Kazakhstan. UN وقد سبق لتركمانستان أن استضافت في عام ١٩٩٧ المؤتمر البرلماني المعني بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والذي انعقد بهدف تحديد استراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية في آسيا الوسطى وكازاخستان.
    (d) defining strategies for preventing the violation of rights. UN (د) تحديد استراتيجيات لمنع انتهاك الحقوق.
    The aim of the project was to determine strategies that would increase the participation of women in leadership and management in sport, and to provide women with support programmes to help them advance in the sport industry. UN وهدف المشروع هو تحديد استراتيجيات من شأنها أن تزيد مشاركة المرأة في القيادة والإدارة في مجال الرياضة وتقديم برامج دعم للمرأة لمساعدتها على التقدم في صناعة الرياضة.
    (d) Specifying strategies for enhancing mutual complementarities; UN (د) تحديد استراتيجيات لتحسين التكامل المتبادل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد