The establishment of the Salaries and Remuneration Commission, as enshrined in the Constitution, will address the various challenges of wage determination and harmonization within the public sector. | UN | وسيكون من شأن إنشاء لجنة المرتبات والأجور، على النحو المنصوص عليه في الدستور، معالجة التحديات المختلفة المتمثلة في تحديد الأجور ومواءمتها في القطاع العام. |
32. Using aggregated data, the National Productivity Centre has been able to develop the indices to facilitate productivity-based wage determination and compensation. | UN | 32 - وتمكّن المركز الوطني للإنتاجية، باستخدام بيانات مجمعة، من وضع أرقام قياسية لتسهيل تحديد الأجور والتعويضات القائمة على الإنتاجية. |
195. The principal methods for fixing wages are minimum wage fixing and collective bargaining. | UN | 195- تعتمد عملية تحديد الأجور على طريقتين أساسيتين وهما تحديد المستويات الدنيا للأجور والمفاوضة الجماعية. |
The agency's objective is wage formation that sustains economic balance and peace in the labour market. | UN | أما هدف الوكالة فهو تحديد الأجور بطريقة تؤدي إلى دعم التوازن الاقتصادي والاستقرار في سوق العمل. |
It also noted that Decree No. 141 of 18 March 2004 approved a plan of measures to implement this policy, including proposals to improve the wage organization system in the public sector and to regulate wage setting in the private sector. | UN | ولاحظت أيضا أن المرسوم رقم 141 المؤرخ 18 آذار/مارس 2004 يقر خطة لاتخاذ تدابير لتنفيذ هذه السياسة، بما في ذلك مقترحات بتحسين تنظيم الأجور في القطاع العام وبتنظيم تحديد الأجور في القطاع الخاص. |
Across the system, various elements are taken into consideration when determining remuneration/fees, such as profile and experience of the consultant as stated in the curriculum vitae, complexity of services or products to be delivered and consultant's previous remuneration, among others. | UN | 142- وتؤخذ في الاعتبار على امتداد المنظومة عناصر شتى عند تحديد الأجور/الأتعاب، منها في جملة أمور سمات الخبير الاستشاري وخبرته كما هما مذكورتان في سيرته الذاتية، ومدى تعقيد الخدمات أو النواتج المراد تقديمها، والأجر السابق للخبير الاستشاري. |
Title III, chapter 1, article 1 of the Code is devoted to wage determination. | UN | 346 - والباب الثالث من الفصل الأول من الفرع 1 من قانون العمل هذا مكرس لمسألة تحديد الأجور. |
wage determination elements are not provided for by law. | UN | 66- لا يوجد نص في القانون بشأن عناصر تحديد الأجور. |
wage determination and objective job evaluation. | UN | تحديد الأجور والتقييم الموضوعي للأعمال. |
The method used for fixing wages is through collective bargaining. | UN | 131- ويجري تحديد الأجور من خلال المفاوضة الجماعية. |
B. Methods of fixing wages 107 - 111 34 | UN | باء - طرائق تحديد الأجور 107-111 42 |
fixing wages (paragraph 2 (a) of the guidelines) | UN | تحديد الأجور (الفقرة 2(أ) من المبادئ التوجيهية) |
132. The wage formation process is the concern of social partners in the labour market negotiations (labour/management organisations). | UN | 132- إن عملية تحديد الأجور هي من شواغل الشركاء الاجتماعيين في مفاوضات سوق العمل (منظمات العمل/الإدارة). |
The National Mediation Office's analytical and informational work is also aimed at providing the Riksdag and the Government with input concerning trends in wage formation and informing the public. | UN | كما يهدف المكتب الوطني للوساطة في عمله التحليلي والمتعلق بالمعلومات، إلى إعطاء البرلمان والحكومة معلومات تتعلق بتوجهات تحديد الأجور وتزويد الجمهور بالمعلومات. |
(c) The wage setting functions in the bill be undertaken by the Council. | UN | (ج) أن يضطلع المجلس بمهام تحديد الأجور في مشروع القانون. |
Across the system, various elements are taken into consideration when determining remuneration/fees, such as profile and experience of the consultant as stated in the curriculum vitae, complexity of services or products to be delivered and consultant's previous remuneration, among others. | UN | 142- وتؤخذ في الاعتبار على امتداد المنظومة عناصر شتى عند تحديد الأجور/الأتعاب، منها في جملة أمور سمات الخبير الاستشاري وخبرته كما هما مذكورتان في سيرته الذاتية، ومدى تعقيد الخدمات أو النواتج المراد تقديمها، والأجر السابق للخبير الاستشاري. |
These mechanisms can be classified into two broad categories: government sector and non—government sector wage fixing mechanisms. | UN | ويمكن تصنيف هذه اﻵليات في فئتين عامتين؛ آليات تحديد اﻷجور القائمة في القطاع الحكومي وتلك القائمة في القطاع غير الحكومي. |
:: wage-setting through Sectoral Minimum Wage Commissions. | UN | :: تحديد الأجور من خلال اللجان القطاعية المعنية بالحد الأدنى للأجور. |
Greater weight is to be assigned to results achievement, while competency development and client feedback will receive less weight in determining pay awards. | UN | ويعطى عند تحديد الأجور وزن أكبر لتحقيق النتائج، ووزن أقل لتطوير الكفاءات وصدى الأداء لدى العملاء. |
The Committee encourages the State party to study efforts in other countries with respect to the re-evaluation of jobs in which men or women predominate in order to discover whether hidden stereotypes influence the setting of wages. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على دراسة الجهود المبذولة في البلدان الأخرى فيما يتعلق بإعادة تقييم الوظائف التي يهيمن عليها الرجال أو النساء لتبيُّن ما إذا كانت القوالب النمطية الخفية تؤثر على تحديد الأجور. |
The director's conclusion is that job evaluation is based on far more scientific methods than other measures that have generally been adopted when determining wages. | UN | والاستنتاج الذي توصل إليه المدير هو أن تقييم الوظائف يقوم على أساليب عملية أكثر مما يقوم على التدابير الأخرى التي اعتمدت بصفة عامة قبل تحديد الأجور. |
Moreover, the comparator's pay-setting process at the GS-7 level continued to be largely determined by categories representing clerical and technical positions that in the common system were found in the General Service category. | UN | وعلاوة على ذلك، ما زالت عملية تحديد اﻷجور لدى الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة عند الرتبة ج ع - ٧ تتحدد بدرجة كبيرة بفئات تمثل مناصب كتابية وفنية توجد في فئة الخدمات العامة في النظام الموحد. |
The National Commission on Minimum Wages continues to set wages without taking gender into account, as established by national legislation, ILO Equal Remuneration Convention (No. 100), and also in CEDAW General Recommendation 13. | UN | وتواصل اللجنة الوطنية للأجور الدنيا تحديد الأجور دون نظر إلى الجنس، وفقا لما هو منصوص عليه في التشريع الوطني، وفي اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن المساواة في الأجور، وكذلك في التوصية العامة رقم 13 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
In April 2000, he and 28 other members of the House of Representatives called for the suspension of the implementation of Raytheon's contract until the wage question was re-examined.38 As a result, the United States Department of Labor conducted a new survey, which concluded that Raytheon had based its wages on outdated wage scales. | UN | وفي نيسان/أبريل 2000، دعا السيد أندروود، مع 28 عضوا آخرين في مجلس النواب، إلى وقف تنفيذ العقد المبرم مع شركة ريتون إلى أن يُعاد النظر في مسألة الأجور. نتيجة لذلك، اضطلعت وزارة العمل بالولايات المتحدة بدراسة استقصائية جديدة انتهت إلى أن شركة ريتون استندت في تحديد الأجور إلى جداول أجور عفا عليها الزمن. |
409. The Committee calls on the Government to undertake studies on the causes of the wage gap to improve the factual basis for labour negotiations where collective wages are set. | UN | 409 - وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن تجري دراسات تتناول أسباب الفرق الشاسع في الأجر لتحسين الركيزة الوقائعية للمفاوضات العمالية التي يتم من خلالها تحديد الأجور الجماعية. |
23. The Government in practice controls the process of setting wages and working conditions. | UN | 23- تسيطر الحكومة في الواقع على عملية تحديد الأجور وشروط العمل. |