He noted that one of the goals of the Review Mechanism was to help States parties to identify specific needs for technical assistance, and to promote and facilitate the provision of technical assistance. | UN | وقال إنَّ من أهداف آلية الاستعراض معاونةَ الدول الأطراف على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية وتعزيزَ تقديم المساعدة التقنية وتيسيرَه. |
It has also been assigned the task of developing, within the National Public Health Monitoring System, an early-warning component that could identify specific needs for intervention. | UN | كما كُلف بمهمة إنشاء جهاز للإنذار المبكر بإمكانه تحديد الاحتياجات الخاصة التي تستلزم التدخل، وذلك ضمن النظام الوطني لرصد الصحة العامة. |
(a) The need to identify specific needs of countries in order to determine whether risk transfer is an appropriate approach; | UN | (أ) ضرورة تحديد الاحتياجات الخاصة بكل بلد من أجل تقرير ما إذا كان نقل المخاطر نهجاً مناسباً؛ |
It will also assist requesting States and technical assistance providers in optimally identifying specific needs for technical assistance. | UN | كما ستساعد الدول الطالبة ومقدّمي المساعدة التقنية على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية تحديداً أمثل. |
The policies implemented entail identifying specific needs of each group in order to achieve their social integration. These policies include programme and institutional actions designed to meet their demands and needs. | UN | وتسعى السياسات الجاري تنفيذها إلى تحديد الاحتياجات الخاصة لكل فئة من هذه الفئات من أجل تحقيق اندماجها الاجتماعي، وهي تشمل إجراءات برنامجية ومؤسسية من أجل تلبية مطالبها واحتياجاتها تلبية فعالة. |
At the level of specific institutions, a culture of trustful and respectful communication is needed in order to identify the specific needs of persons belonging to religious or belief minorities. | UN | وعلى مستوى المؤسسات المحددة، يتعين إشاعة ثقافة التواصل القائم على الثقة والاحترام من أجل تحديد الاحتياجات الخاصة للأشخاص المنتمين إلى الأقليات الدينية أو العقائدية. |
• Identify the special needs of girls in difficult circumstances, including girls from migrant families, refugee and displaced girls, girls from ethnic minorities, indigenous girls, orphaned girls, girls with disabilities and other girls with special needs, and provide the resources necessary to address their needs; | UN | ● تحديد الاحتياجات الخاصة للفتيات اللائي يعشن ظروفا صعبة، بما في ذلك الفتيات من اﻷسر المهاجرة، واللاجئات والمشردات، والفتيات من أقليات إثنية، والفتيات من السكان اﻷصليين، واليتيمات، والفتيات المعوقات، وغيرهن من الفتيات ذوات الاحتياجات الخاصة، وتوفير الموارد اللازمة لهن لتلبية هذه الاحتياجات؛ |
428. The Committee encourages the State party to develop indicators and set annual objectives, disaggregated by sex, age, urban and rural population and ethnic group, in order to determine the specific needs of disadvantaged and marginalized individuals and groups, and requests that this information be included in its next periodic report. | UN | 428- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضع مؤشرات وتحدد أهدافاً سنوية، مصنفة حسب نوع الجنس والسن والسكان الحضريين والريفيين والفئة العرقية، بغية تحديد الاحتياجات الخاصة للمحرومين والمهمشين أفراداً وجماعات، وتطلب منها إدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم. |
9. Registration and documentation have remained key components of UNHCR's protection strategies, including in emergencies, as securing the identity of refugees is a safeguard against refoulement and the basis for accessing services, including through the early identification of specific needs. | UN | 9- وظل التسجيل والتوثيق عنصرين رئيسيين في استراتيجيات الحماية التي تتبعها المفوضية، بما في ذلك في حالات الطوارئ، نظراً إلى أن تحديد هوية اللاجئين هي الضمان ضد الإعادة القسرية والأساس للحصول على الخدمات، بما في ذلك عن طريق تحديد الاحتياجات الخاصة في وقت مبكر. |
It requires identifying the particular needs of women, including the need to balance the multiple roles played by both women and men. | UN | ويتطلب تحديد الاحتياجات الخاصة للمرأة بما في ذلك ضرورة موازنة اﻷدوار المتعددة التي يقوم بها الرجل والمرأة على حد سواء. |
To identify specific needs and practical ways and means to enable Parties to implement the findings of their TNAs. | UN | (ج) تحديد الاحتياجات الخاصة والطرق والوسائل العملية التي تُمكِّن الأطراف من تنفيذ الاستنتاجات المستخلصة من عمليات تقييمها للاحتياجات التكنولوجية. |
18. Invites the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, when considering the reports of States parties, to continue to identify specific needs that might be addressed by United Nations departments, funds and programmes and the specialized agencies, including through the advisory services and technical assistance programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; | UN | 18 - تدعو لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن تواصلا، عند نظرهما في تقارير الدول الأطراف، تحديد الاحتياجات الخاصة التي قد تلبيها الإدارات، والصناديق، والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
16. Invites the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, when considering the reports of States parties, to continue to identify specific needs that might be addressed by United Nations departments, funds and programmes and the specialized agencies, including through the advisory services and technical assistance programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; | UN | 16- تدعو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن تواصلا، عند نظرهما في تقارير الدول الأطراف، تحديد الاحتياجات الخاصة التي قد تلبيها الإدارات، والصناديق، والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ |
16. Invites the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, when considering the reports of States parties, to continue to identify specific needs that might be addressed by United Nations departments, funds and programmes and the specialized agencies, including through the advisory services and technical assistance programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; | UN | 16- تدعو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن تواصلا، عند نظرهما في تقارير الدول الأطراف، تحديد الاحتياجات الخاصة التي قد تلبيها الإدارات، والصناديق، والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ |
21. Invites the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, when considering the reports of States parties, to continue to identify specific needs that might be addressed by United Nations departments, funds and programmes and the specialized agencies, including through the advisory services and technical assistance programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; | UN | 21 - تدعو لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن تواصلا، عند نظرهما في تقارير الدول الأطراف، تحديد الاحتياجات الخاصة التي قد تلبيها الإدارات، والصناديق، والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
21. Invites the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, when considering the reports of States parties, to continue to identify specific needs that might be addressed by United Nations departments, funds and programmes and the specialized agencies, including through the advisory services and technical assistance programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; | UN | 21 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن تواصلا، عند نظرهما في تقارير الدول الأطراف، تحديد الاحتياجات الخاصة التي قد تلبيها الإدارات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
In the light of that, the IPU is sending a mission to Sierra Leone to review the functioning of its parliament and assist parliamentary authorities in identifying specific needs with a view to developing a comprehensive project of assistance to strengthen the capacity of the parliament to perform its lawmaking, oversight and representational roles more efficiently. | UN | وفي ضوء ذلك، سوف يرسل الاتحاد البرلماني الدولي بعثة إلى سيراليون لاستعراض سير عمل برلمانها ومساعدة السلطات البرلمانية على تحديد الاحتياجات الخاصة بهدف وضع مشروع شامل للمساعدة على تعزيز قدرة البرلمان على أداء أدواره في سن القوانين والرقابة والتمثيل بكفاءة أكبر. |
4. Calls upon Member States to promote the active participation of individuals at the community level in general in identifying specific needs, formulating sound policies and evaluating the abuse of illicit substances; | UN | 4- تناشد الدول الأعضاء أن تشجع مشاركة الأفراد على مستوى المجتمع عموما مشاركة فعّالة في تحديد الاحتياجات الخاصة وصوغ السياسات السليمة وتقييم تعاطي المواد غير المشروعة؛ |
3. In developing NAPs, consideration would be given to identifying specific needs, options and priorities on a country-driven basis, utilizing the services of national and, where appropriate, regional institutions, and to the effective and continued promotion of participatory and gender-sensitive approaches coordinated with sustainable development objectives, policies, plans and programmes. | UN | 3- يُراعى في وضع خطط التكيف الوطنية تحديد الاحتياجات الخاصة والخيارات والأولويات على أساس قُطري، والاستفادة في ذلك من خدمات المؤسسات الوطنية، وحيثما يكون ذلك ملائماً المؤسسات الإقليمية، ومواصلة التشجيع الفعال لنهج تشاركية مراعية للاعتبارات الجنسانية ومنسجمة مع أهداف وسياسات وخطط وبرامج التنمية المستدامة. |
The workshop was structured so as to provide participants with detailed examples of various GNSS applications and tools that could help to identify the specific needs of individual plans and projects on GNSS at the regional and international levels, taking into consideration the local institutional settings, including specific training and capacity-building needs. | UN | وقد صممت حلقة العمل بحيث تزوِّد المشاركين بأمثلة مفصلة عن مختلف تطبيقات وأدوات النظم العالمية لسواتل الملاحة، والتي تساعد على تحديد الاحتياجات الخاصة بفرادى الخطط والمشاريع المتعلقة بهذه النظم على المستويين الإقليمي والدولي، على أن تؤخذ في الاعتبار الأوضاع المؤسسية المحلية، بما في ذلك الاحتياجات المحددة الخاصة بالتدريب وبناء القدرات. |
∙ Identify the special needs of girls in difficult circumstances, including girls from migrant families, refugee and displaced girls, girls from ethnic minorities, indigenous girls, orphaned girls, girls with disabilities and other girls with special needs, and provide the resources necessary to address their needs; | UN | ● تحديد الاحتياجات الخاصة للفتيات اللائي يعشن ظروفا صعبة، بما في ذلك الفتيات من اﻷسر المهاجرة، واللاجئات والمشردات، والفتيات من أقليات عرقية، والفتيات من السكان اﻷصليين، واليتيمات، والفتيات المعوقات، وغيرهن من الفتيات ذوات الاحتياجات الخاصة، وتوفير الموارد اللازمة لهن لتلبية هذه الاحتياجات؛ |
36. The Committee encourages the State party to develop indicators and set annual objectives, disaggregated by sex, age, urban and rural population and ethnic group, in order to determine the specific needs of disadvantaged and marginalized individuals and groups, and requests that this information be included in its next periodic report. | UN | 36- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع مؤشرات وتحديد أهداف سنوية، مصنفة حسب نوع الجنس والسن والسكان الحضريين والريفيين والفئة العرقية، بغية تحديد الاحتياجات الخاصة للمحرومين والمهمشين أفراداً وجماعات، وتطلب منها إدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
In a working paper submitted to the same meeting, Sweden (on behalf of the European Union) cited the " identification of specific needs of individual States Parties " . | UN | وذكرت السويد (باسم الاتحاد الأوروبي) في ورقة عمل مقدمة إلى الاجتماع ذاته() " تحديد الاحتياجات الخاصة لفرادى الدول الأطراف " . |
97. Civil-society actors' efforts should be focused on identifying the particular needs of minority women and drawing the attention of relevant Government departments and bodies to them in order to address challenges and discrimination faced by minority women that contribute to poverty and gender inequality in their communities. | UN | 97- وينبغي أن تركز جهود الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تحديد الاحتياجات الخاصة لنساء الأقليات وعلى توجيه انتباه الإدارات والهيئات الحكومية المعنية بالموضوع إليها من أجل التصدي لما تواجهه نساء الأقليات من تحديات وتمييز يسهمان في الفقر وانعدام المساواة بين الجنسين في مجتمعاتهن. |
The strategy now calls for an intensification of our efforts in child protection and in targeting the specific needs of young people. | UN | وتدعو الاستراتيجية الآن إلى تكثيف الجهد في مجال حماية الطفل وفي تحديد الاحتياجات الخاصة للشباب. |