ويكيبيديا

    "تحديد التكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • costing
        
    • the cost
        
    • determining the costs
        
    • determine costs
        
    • determination of costs
        
    • recosting
        
    • of cost
        
    • and cost
        
    • identifying costs
        
    • assigning costs
        
    • determine the costs
        
    • definition of costs
        
    The absence of costing, clear priorities and operational plans undermines the value of the frameworks in providing overall strategic and programmatic guidance for the national AIDS response. UN ويؤدي عدم تحديد التكاليف وعدم وضوح الأولويات والخطط التنفيذية إلى تقويض قيمة أُطر العمل فيما يتعلق بتوفير التوجيه الاستراتيجي والبرنامجي العام المتصل بالتصدي للإيدز.
    Furthermore, an explanation of variances and other costing parameters should also be provided. UN كما ينبغي تعليل أوجه التباين وإيراد المبادئ الأخرى المستند إليها في تحديد التكاليف.
    ∙ describe, illustrate and comment on the planning and control uses of standard costing, budgeting and variance analysis UN ● وصف وتوضيح استخدامات تحديد التكاليف النموذجية والميزنة وتحليل الفروق في التخطيط والمراقبة، والتعليق عليها
    The information contained in the portfolio of evidence is now certified by the cost centre managers and validated on a test basis. UN ويشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف حاليا بصحة المعلومات الواردة في حافظة الأدلة ويتم التحقق منها بطريقة فحص العينات.
    The secretariat will continue to negotiate with the host government in determining the costs and how they should be met. UN وستستمر الأمانة في التفاوض مع الحكومة المضيفة بشأن تحديد التكاليف وكيفية تغطيتها.
    It has also undertaken several programmes to strengthen national regulators' capacity in handling particularly sensitive issues such as how to determine costs and apply tariffs and subsidies transparently. UN واضطلع بالعديد من البرامج لتعزيز قدرات الهيئات التنظيمية الوطنية في معالجة قضايا حساسة للغاية مثل كيفية تحديد التكاليف وتطبيق التعريفات والإعانات بشفافية.
    IAPSO promoted its practices with regard to activity-cost coding among its United Nations counterparts in order to encourage a better determination of costs. UN وكان المكتب قد عزز ممارساته فيما يتعلق بترميز تكاليف الأنشطة بين نظرائه في الأمم المتحدة بما يشجع على تحديد التكاليف على نحو أفضل.
    (vi) costing and resource tracking work. UN ' 6` القيام بأعمال تحديد التكاليف وتعقب الموارد.
    The absence of costing, clear priorities and operational plans undermines the value of the frameworks in providing overall strategic and programmatic guidance for the national AIDS response. UN ويؤدي عدم تحديد التكاليف وعدم وضوح الأولويات والخطط التنفيذية إلى تقويض قيمة أُطر العمل فيما يتعلق بتوفير التوجيه الاستراتيجي والبرنامجي العام المتصل بالتصدي للإيدز.
    The costing exercise was considered essential in determining how much was required to meet the targets. UN وتم اعتبار عملية تحديد التكاليف أمرا أساسيا في تحديد المبالغ اللازمة لتحقيق الأهداف.
    The costing exercise was considered essential in determining how much was required to meet the targets. UN وتم اعتبار عملية تحديد التكاليف أمر أساسي في تحديد المبالغ اللازمة لتحقيق الأهداف.
    The costing exercise was considered essential in determining how much was required to meet the targets. UN وتم اعتبار عملية تحديد التكاليف أمرا أساسيا في تحديد المبالغ اللازمة لتحقيق الأهداف.
    The costing initiative includes a thorough literature review to evaluate studies that have already been undertaken in this area. UN وتشمل مبادرة تحديد التكاليف إجراء استعراض شامل للمؤلفات في هذه الصدد لتقييم الدراسات التي سبق أن أُجريت في هذا المجال.
    The modules on management accounting and costing should also cover activity-based costing. UN وينبغي للوحدات النموذجية المتعلقة بالمحاسبة الإدارية وبتحديد التكاليف أن تشمل أيضا تحديد التكاليف على أساس النشاط.
    describe, illustrate and comment on the planning and control uses of standard costing, budgeting and variance analysis - (originally 3.5) UN :: وصف وتوضيح استخدامات تحديد التكاليف المعيارية والميزنة وتحليل التباين في التخطيط والمراقبة، والتعليق عليها
    The Mission has enhanced communication between the cost centres through monthly meetings to review the unliquidated obligations. UN وقامت البعثة بتعزيز التواصل بين مراكز تحديد التكاليف عن طريق عقد اجتماعات شهرية لاستعراض الالتزامات غير المصفاة.
    As for the report now under consideration, the Committee would like to have seen more information on what options and alternative solutions were explored and how the cost estimates were arrived at. UN وأما في ما يتعلق بالتقرير قيد النظر حاليا، فتودّ اللجنة لو جرى إطلاعها على قدر أكبر من المعلومات عن الخيارات أو الحلول البديلة التي استُكشفت وكيفية تحديد التكاليف المقدرة.
    The secretariat will continue to negotiate with the host Government in determining the costs and how they should be met. UN وستستمر الأمانة في التفاوض مع الحكومة المضيفة بشأن تحديد التكاليف وكيفية تغطيتها.
    9. recosting did not necessarily mean additional resources to cover currency or inflation changes upwards. UN ٩ - واستطرد قائلا إن إعادة تحديد التكاليف لا تعني بالضرورة رصد موارد إضافية لتغطية التغيرات الصاعدة في العملة والتضخم.
    It was noted that an updated assessment would not be a simple exercise, as it would require evaluation and application of cost methodologies to facilities and technologies not in existence in 1994. UN ولوحظ أنه ليس من السهل تحديث التقييم المذكور لأنه يتطلب تقييم منهجيات تحديد التكاليف وتطبيقها على المنشآت والتكنولوجيات التي لم تكن موجودة في عام 1994.
    Since 2013, operationalization of the policy has been supported by tools such as time sheet recording to enable more accurate allocation of costs to projects and cost centres. UN وتُستخدَم منذ عام 2013 أدواتٌ تدعم تنفيذ هذه السياسة مثل كشوف التسجيل الزمنية وذلك لتوفير قدر أكبر من الدقة في تخصيص التكاليف للمشاريع ومراكز تحديد التكاليف.
    In terms of facilitating adaptation planning and implementation, research needs include understanding and reducing economic, technical, social and institutional barriers to adaptation as well as better understanding various adaptation options, including through identifying costs, benefits and potential trade-offs. UN 60- وفيما يتعلق بتيسير تخطيط وتنفيذ التكيف، تشمل احتياجات البحوث فهم وتقليل الحواجز الاقتصادية والتقنية والاجتماعية والمؤسسية التي تحول دون التكيف وكذلك تحسين فهم مختلف خيارات التكيف، بوسائل منها تحديد التكاليف والمنافع والموازنات المحتملة.
    An appropriate number of personnel in the Section are assigned responsibility for the control of assets and accounting for the use of commercial communications services with a view to assigning costs and recovering charges in a timely and accurate manner. UN وتناط بعدد مناسب من الموظفين في القسم مسؤولية مراقبة اﻷصول الموجودة وتحمل مسؤولية استخدام خدمات الاتصالات التجارية بهدف تحديد التكاليف واسترداد الرسوم بطريقة دقيقة في الوقت المناسب.
    The Secretary-General indicates that, as it is not known when individual peace operations will end, it is not possible to determine the costs associated with payment of termination indemnities. UN ويشير الأمين العام إلى أنه نظرا لعدم معرفة موعد انتهاء كل عملية من عمليات حفظ السلام، فإنه لا يمكن تحديد التكاليف المرتبطة بمدفوعات تعويض إنهاء الخدمة.
    Article 40 (definition of costs): Paragraph 2 states that only the costs referred to in (a) and (f) are included. UN المادة 40 (تحديد التكاليف): تنص الفقرة 2 من هذه المادة على أنّ تكاليف التحكيم لا تشمل سوى التكاليف المشار إليها في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (و).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد