ويكيبيديا

    "تحديد المخاطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risk identification
        
    • identify risks
        
    • identification of risks
        
    • identifying risks
        
    • hazard identification
        
    • identify the risks
        
    • risks are identified
        
    • risk determination
        
    • risk should be identified
        
    • risk mapping
        
    • risk analysis
        
    Officials noted that initially they spent a significant amount of time in their workshops explaining the difference between a risk and a complaint; this was an investment into ensuring proper future risk identification. UN وأوضح مسؤولو الصندوق أنهم أمضوا في البداية وقتاً طويلاً في حلقات العمل لشرح الفرق بين الخطر والشكوى؛ وقد كان ذلك بمثابة استثمار لضمان تحديد المخاطر في المستقبل على نحو سليم.
    The risk identification process of IMO can be found in annex II of the report. UN ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The risk identification process of IMO also includes input from Member States. UN وتشمل عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية مساهمات من الدول الأعضاء.
    This tool helps managers to identify risks and to take corrective measures in a timely way. UN وتساعد هذه الأداة المديرين على تحديد المخاطر واتخاذ تدابير تصحيحية في الوقت المناسب.
    The first step within the Risk Management process is the identification of risks relevant for UNIDO within predefined risk categories. UN والخطوة الأولى في عملية إدارة المخاطر هي تحديد المخاطر ذات الصلة باليونيدو ضمن فئات مخاطر محددة مسبقا.
    It assists operations in building their risk assessment matrices, and identifying risks and mitigation measures. UN وهي تساعد العمليات في أقامة مصفوفاتها لتقييم المخاطر، وتدابير تحديد المخاطر والتقليل منها.
    hazard identification and risk assessment, exposure assessment UN تحديد المخاطر وتقييمها وقياس مدى التعرض لها
    However, risk identification is not confined to these methods. UN ومع ذلك، فإن تحديد المخاطر لا يقتصر على هذين النهجين.
    Officials noted that initially they spent a significant amount of time in their workshops explaining the difference between a risk and a complaint; this was an investment into ensuring proper future risk identification. UN وأوضح مسؤولو الصندوق أنهم أمضوا في البداية وقتاً طويلاً في حلقات العمل لشرح الفرق بين الخطر والشكوى؛ وقد كان ذلك بمثابة استثمار لضمان تحديد المخاطر في المستقبل على نحو سليم.
    The risk identification process of IMO can be found in annex II of the report. UN ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The risk identification process of IMO also includes input from Member States. UN وتشمل عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية مساهمات من الدول الأعضاء.
    However, risk identification is not confined to these methods. UN ومع ذلك، فإن تحديد المخاطر لا يقتصر على هذين النهجين.
    The Board again noted that, at UNDP, risk identification and management was not a formally established practice. UN ولاحظ المجلس مجددا أن تحديد المخاطر وإدارتها في البرنامج الإنمائي لا تشكل ممارسة متبعة بشكل رسمي.
    Development and humanitarian actors must work together in joint initiatives to identify risks and implement holistic programmes that go beyond immediate response. UN وعلى الجهات الفاعلة في المجالين الإنساني والإنمائي أن تتعاون في اتخاذ مبادرات مشتركة ترمي إلى تحديد المخاطر وتنفيذ برامج شاملة تتجاوز التصدي الفوري للأزمات.
    In-depth assessments of implementing partners should be carried out using rigorous selection criteria in order to identify risks and capacity gaps in the partner. UN وينبغي أن تُجرى تقييمات متعمقة لشركاء التنفيذ باستخدام معايير اختيار صارمة من أجل تحديد المخاطر والثغرات في قدرات الشريك.
    According to the Independent Evaluation Office, various factors played a role in the failure of IMF to identify risks and give clear warnings, such as analytical weaknesses, organizational impediments, internal governance problems and political constraints. UN ويفيد مكتب التقييم المستقل، أن عدة عوامل كان لها دور في فشل الصندوق في تحديد المخاطر وتوجيه تحذيرات واضحة، من قبيل ضعف التحليلات والعوائق التنظيمية ومشاكل الإدارة الداخلية وقيود السياسيات.
    The Inspectors found that the identification of risks in the United Nations system mainly focuses on threats. UN 140- وتبيّن للمفتشين أن تحديد المخاطر في منظومة الأمم المتحدة يركز بصورة أساسية على التهديدات.
    The Inspectors found that the identification of risks in the United Nations system mainly focuses on threats. UN 140 - وتبيّن للمفتشين أن تحديد المخاطر في منظومة الأمم المتحدة يركز بصورة أساسية على التهديدات.
    The main elements of the process include identifying risks to the security of the ports facilities in the Cook Islands and determining preventive security strategies. UN وتشمل عناصر العملية الرئيسية تحديد المخاطر التي تتهدد أمن مرافق الموانئ في جزر كوك ووضع استراتيجيات أمنية وقائية.
    That model included the processes of hazard identification and mitigation, community preparedness, integrated response efforts and recovery that had to be undertaken contiguously within a risk-management context to address issues of vulnerability. UN وقد تضمن ذلك النموذج الشامل عمليات تحديد المخاطر والتخفيف منها، وتأهب المجتمع، وجهود الاستجابة المتكاملة والإنعاش التي كان ينبغي القيام بها عن قرب في سياق لإدارة المخاطر لمعالجة المسائل المتعلقة بالضعف.
    Lastly, in coordination with the General Customs Administration of the Ministry of Finance and Public Credit, an information poster on how to identify the risks of dangerous substances has been designed and distributed for dissemination at all Mexican customs points. UN وأخيرا، جرى تصميم ملصق إعلامي بشأن أساليب تحديد المخاطر التي تنطوي عليها المواد الخطيرة وتم توزيعه على جميع النقاط الجمركية المكسيكية بغرض التعميم على نطاق واسع، وذلك بالتنسيق مع الإدارة العامة للجمارك التابعة لوزارة المالية والائتمان العام.
    It is essential that risks are identified in the context of objectives set at each level of the organization, so that risk management helps to achieve the objectives of the organization. UN ومن الضروري تحديد المخاطر في سياق الأهداف المحددة على كافة مستويات المنظمة لمساعدتها في تحقيق هذه الأهداف.
    risk determination is based on a combination of the probability of infringements and the possible impact of a potentially significant infringement on financial markets. UN ويستند تحديد المخاطر إلى الجمع بين احتمال وجود مخالفات وما يمكن أن يترتب على وجود مخالفة كبيرة محتملة من تأثير في الأسواق المالية.
    UNICEF's risk policy document requires that risk should be identified in relation to organizational objectives; and that the risk management secretariat, together with the senior staff/risk committee and directors, conducts an annual review of organization-wide key risk areas. UN 139- وتدعو وثيقة سياسات اليونيسيف بشأن المخاطر إلى تحديد المخاطر وفق أهداف المنظمة؛ وقيام أمانة إدارة المخاطر، بالتعاون مع كبار الموظفين/اللجنة المعنية بالمخاطر والمديرين، بإجراء استعراض سنوي للمجالات الرئيسية المعرضة للمخاطر على نطاق المنظمة.
    As indicated in figure 1 below, the country offices risk mapping is showing an improvement characterized by a migration of the points to the left side of the risk matrix. UN وعلى النحو المبين في الشكل 1 أدناه، أظهرت عملية تحديد المخاطر في المكاتب القطرية تحسنا تجسد في انتقال النقاط إلى الجانب الأيسر من مصفوفة المخاطر.
    Percentage of operating units that have completed their risk log for their unit risk analysis UN النسبة المئوية للوحدات العاملة التي أكملت سجلاتها للمخاطر من أجل تحديد المخاطر التي تتعرض لها هذه الوحدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد