The Advisory Committee welcomes the progress made to date in identifying candidates for the rosters for peacekeeping operations. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بما أحرز من تقدم حتى الآن في تحديد المرشحين للقوائم المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
That will allow the Assembly to be more involved at early stages of the selection process when identifying candidates for this key post. | UN | وسيمكن ذلك للجمعية بأن تكون مشاركة منذ المراحل المبكرة لعملية الاختيار عند تحديد المرشحين لشغل هذا المنصب الرئيسي. |
58. A more active policy aimed at identifying candidates has been established. | UN | 58 - تم وضع سياسة أكثر فعالية تهدف إلى تحديد المرشحين. |
The system also offers a search function to help managers to identify candidates by nationality. | UN | وكذلك يوفر النظام قدرة بحثية تساعد المديرين التنفيذيين على تحديد المرشحين حسب الجنسية. |
The system also offers a search function to help managers identify candidates by nationality. | UN | ويوفر النظام أيضا وظيفة بحثية لمساعدة المديرين على تحديد المرشحين حسب الجنسية. |
162. Substantive departments and requesting organizations undertake the initial identification of candidates once they have established work requirements. | UN | ١٦٢ - تضطلع اﻹدارات الفنية والمنظمات الطالبة بعملية تحديد المرشحين بصفة مبدئية حالما تتقرر متطلبات العمل. |
Finding 6: Internal shortcomings and limitations in organizations' practices need to be addressed with a view to improving their performance in the identification of candidates for assessment. | UN | الاستنتاج 6: يلزم معالجة أوجه القصور والقيود الداخلية في ممارسات المنظمات بهدف تحسين أدائها في تحديد المرشحين لأغراض التقييم. |
It will allow the Organization to be proactive and strategic in identifying candidates whose profiles meet the needs. | UN | وستتيح للمنظمة أن تكون استباقية واستراتيجية في تحديد المرشحين الذي تفي مؤهلاتهم وقدراتهم بالاحتياجات. |
This requires the Assembly's involvement at early stage of the selection process when identifying candidates for this post; | UN | ويتطلب ذلك الأمر مشاركة الجمعية العامة في مرحلة مبكرة في عملية الاختيار عند تحديد المرشحين لهذا المنصب؛ |
UNFPA has also engaged the services of an external executive search firm to assist in identifying candidates for senior-level positions. | UN | واستعان الصندوق أيضاً بخدمات شركة توظيف تنفيذية خارجية للمساعدة على تحديد المرشحين للشواغر في الوظائف العليا. |
This requires the Assembly's involvement at early stage of the selection process when identifying candidates for this post; | UN | ويتطلب ذلك الأمر مشاركة الجمعية العامة في مرحلة مبكرة في عملية الاختيار عند تحديد المرشحين لهذا المنصب؛ |
Furthermore, in the past year, UNFPA has also engaged the services of an external search firm to assist in identifying candidates for senior-level vacancies. | UN | وعلاوة على ذلك، استعان الصندوق أيضاً في العام الماضي بخدمات شركة توظيف خارجية للمساعدة على تحديد المرشحين للوظائف الشاغرة في المستويات العليا. |
In identifying candidates for inclusion in the list to be presented to the General Assembly, the Internal Justice Council will give due consideration to questions of geographic and gender balance. | UN | وسيولي مجلس العدل الداخلي، لدى تحديد المرشحين لإدراجهم في القائمة التي ستُقدم إلى الجمعية العامة، مسألتي التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين الاعتبار الواجب. |
It has also invited Member States to identify candidates who might be seconded as members of United Nations electoral verification missions. | UN | كما دعت الوحدة الدول اﻷعضاء الى تحديد المرشحين الذين قد يعارون بوصفهم أعضاء في بعثات اﻷمم المتحدة للتحقق من الانتخابات. |
80. In addition to current efforts to identify candidates for upcoming vacancies, proactive efforts will be made to build a pipeline of potential leaders for the future. | UN | 80 - وبالإضافة إلى الجهود المبذولة حاليا من أجل تحديد المرشحين لملء الشواغر المقبلة، ستُبذل جهود استباقية لبناء خط إمداد من القادة المحتملين للمستقبل. |
6-8 outreach missions to identify candidates for field operations | UN | إجراء 6-8 بعثات اتصال من أجل تحديد المرشحين للعمل في العمليات الميدانية |
Several new measures were put in place to improve geographical representation. These include the creation of an Outreach Unit in the Office of Human Resources Management, one mandate of which is to identify candidates who would help the Organization meet its geographic targets. | UN | واتخذت تدابير جديدة عديدة لتحسين التمثيل الجغرافي؛ منها إنشاء وحدة للتواصل في مكتب إدارة الموارد البشرية، تتمثل إحدى ولاياتها في تحديد المرشحين الذين سيساعدون المنظمة في تحقيق أهدافها الجغرافية. |
The Office of Human Resources Management will continue to collaborate with the Department of Field Support in the identification of candidates from troop- and police-contributing countries. | UN | وسيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية التعاون مع إدارة الدعم الميداني في مجال تحديد المرشحين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
Finding 6: Internal shortcomings and limitations in organizations' practices need to be addressed with a view to improving their performance in the identification of candidates for assessment. | UN | الاستنتاج 6: يلزم معالجة أوجه القصور والقيود الداخلية في ممارسات المنظمات بهدف تحسين أدائها في تحديد المرشحين لأغراض التقييم. |
The Inspectors noted the lack of a consistent in-house system within most United Nations system entities for the identification of candidates for the RCAC, exacerbated by a perceived lack of commitment and attention to this issue from senior management. | UN | 54- لاحظ المفتشان عدم وجود نظام داخلي متسق في معظم الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لأغراض تحديد المرشحين لمركز التقييم، ويتفاقم الأمر بسبب ما يعتبر نقصاً في الالتزام والاهتمام بهذه المسألة من قبل الإدارة العليا. |
Senatorial and municipal elections have been postponed until the second half of the 2012/13 period, including the process for the identification of candidates for elections | UN | أرجئت انتخابات مجلس الشيوخ والانتخابات البلدية إلى النصف الثاني من الفترة 2012/2013، بما في ذلك عملية تحديد المرشحين للانتخابات |
(a) Qualified candidates should be identified on the basis of a vacancy announcement that should be widely publicized; | UN | (أ) تحديد المرشحين المؤهلين على أساس إصدار إعلان عن الوظيفة يُنشر على نطاق واسع؛ |