ويكيبيديا

    "تحديد المشاكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • identify problems
        
    • identifying problems
        
    • identification of problems
        
    • identify the problems
        
    • problem identification
        
    • defining problems
        
    • identifying the problems
        
    • defining the problems
        
    • identification of the problems
        
    It will also provide data of a consistent quality, enabling analysts and managers to proactively identify problems and opportunities. UN وسيتيح أيضا البيانات اللازمة لاتساق النوعية، مما سيمكن المحللين والإدارة من تحديد المشاكل والفرص على نحو استباقي.
    Regular meetings should be organized between the parties to ensure a consistent flow of communication so as to identify problems early on. UN وينبغي تنظيم اجتماعات دورية بين الطرفين لضمان تدفق مستمر للاتصالات من أجل تحديد المشاكل في وقت مبكر.
    Almanar Voluntary Organization helps internally displaced persons to launch community initiatives, ranging from identifying problems to implementing projects. UN وتساعد منظمة المنار التطوعية المشردين داخليا في إطلاق مبادرات مجتمعية تتراوح بين تحديد المشاكل وتنفيذ المشاريع.
    The present Review provides an opportunity to advance friendly international cooperation by identifying problems and proposing solutions. UN ويتيح الاستعراض الحالي فرصة لدفع التعاون الدولي الودي إلى اﻷمام عن طريق تحديد المشاكل واقتراح الحلول.
    The consensus reached on nearly all issues, from the identification of problems to remedial measures and the modality and means of implementation, is a matter of great satisfaction. UN إن توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه حول كل المسائل تقريبا، ابتداء من تحديد المشاكل إلى التدابير العلاجية وطرائق ووسائل التنفيذ، يبعث على الارتياح العميق.
    The report reflected a sincere desire to identify the problems faced by women and a realistic attitude towards dealing with those problems. UN وقالت إن التقرير يعكس رغبة صادقة في تحديد المشاكل التي تواجهها المرأة وموقفا واقعيا من التعاطي مع هذه المشاكل.
    It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities. UN كما سيوفر بيانات تتسم بالجودة بصورة متسقة، مما يتيح للمحللين والإدارة تحديد المشاكل والفرص على نحو استباقي.
    It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities. UN كما سيوفر أيضا بيانات تتسم بالجودة بصورة متسقة، مما يتيح للمحللين وللإدارة تحديد المشاكل والفرص على نحو استباقي.
    However, the purpose of the monitoring mechanisms is not to impose sanctions but to identify problems and help overcome them. UN غير أن الغرض من آليات الرصد ليس فرض الجزاءات، بل تحديد المشاكل والمساعدة على التغلب عليها.
    The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems. UN وينبغي أن يعمد التقرير إلى إبراز النقاط الرئيسية التي قد يسدي المجلس مشورة بشأنها فضلا عن تحديد المشاكل.
    The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems. UN وينبغي أن يعمد التقرير إلى إبراز النقاط الرئيسية التي قد يسدي المجلس مشورة بشأنها فضلا عن تحديد المشاكل.
    It is this relational aspect of social exclusion which brings in a distinct added value in identifying problems associated with poverty. UN وهنا، في هذا الجانب العلائقي من مفهوم الاستبعاد الاجتماعي تُستحضر قيمة مضافة مميَّزة تُسهم في تحديد المشاكل المقترنة بالفقر.
    At the same time, we believe that the Disarmament Commission should serve as an integrator of concrete ideas and concepts aimed at identifying problems that should be addressed through international agreements. UN ونرى في الوقت ذاته أن تعمل هيئة نزع السلاح بمثابة جهة لتحقيق التكامل بين الأفكار العملية والمفاهيم الرامية إلى تحديد المشاكل التي ينبغي تناولها من خلال اتفاقات دولية.
    Awareness campaigns in various sectors of civil society have contributed to identifying problems and priorities. UN وساهمت حملات التوعية في قطاعات مختلفة من قطاعات المجتمع المحلي في تحديد المشاكل والأولويات.
    The seminar was aimed at identifying problems affecting Seychellois women in sports, and proposing solutions for them. UN واستهدفت الحلقة الدراسية تحديد المشاكل التي تواجه المرأة السيشيلية في مجال الألعاب الرياضية، واقتراح حلول لها.
    Monitoring actual delivery against such a benchmark system would facilitate the identification of problems and determine the corrective action needed. UN وسيساعد رصد اﻷداء الفعلي في ظل هذا النظام في تسهيل تحديد المشاكل وتحديد اﻹجراء اﻹصلاحي اللازم.
    It focuses on the identification of problems associated with road deterioration and poor maintenance. UN ويركز هذا البرنامج على تحديد المشاكل المتعلقة بتدهور حالة الطرق وبرداءة الصيانة.
    Another highly visible trend in many countries is the increase in consultation with and the engagement of institutional stakeholders, whose inclusion in the identification of problems and solutions is becoming an increasingly routine practice. UN وثمة اتجاه آخر بارز للعيان في العديد من البلدان نحو زيادة التشاور مع الجهات المعنية وإشراكها، ولقد أصبح إشراك هذه الجهات في تحديد المشاكل وإيجاد الحلول ممارسة اعتيادية على نحو متزايد.
    Efforts made so far have made it possible to begin to identify the problems which remain to be solved. UN وقد أدت الجهود التي بُذلت حتى الآن إلى أن يصبح من الممكن البدء في تحديد المشاكل التي ما زالت دون حل.
    Course on problem identification and logical framework UN دورة دراسية عن تحديد المشاكل والإطار المنطقي
    Some are still at the stage of defining problems and agreeing on necessary responses. UN فلا يزال بعضها في مرحلة تحديد المشاكل والاتفاق على الحلول اللازمة.
    These stakeholders are tasked with identifying the problems associated with child labour. UN وتقع على أصحاب المصلحة أولئك مهمة تحديد المشاكل المرتبطة بعمل الأطفال.
    In both cases, but particularly in the long-term function, they must involve the people they are working with in defining the problems, identifying solutions and implementing, monitoring and evaluating their programmes. UN وفي كلا الحالتين، ولكن بوجه خاص في المهمة الطويلة اﻷجل، عليها أن تشرك من يعملون معها في تحديد المشاكل وإيجاد الحلول، تنفيذ برامجها ورصدها وتقييمها.
    The objectives of that conference had included the identification of the problems encountered by Governments in implementing the recommendations of the World Congress. UN وشملت أهداف ذلك المؤتمر تحديد المشاكل التي تواجهها الحكومات في تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد