ويكيبيديا

    "تحديد المواضيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • identification of subjects
        
    • identifying topics
        
    • identify topics
        
    • identifying themes
        
    • identification of topics
        
    • determining topics
        
    • define the topics
        
    • identify themes
        
    • identify the themes
        
    • defining the themes
        
    • determination of topics
        
    • the identification of themes
        
    • topics and
        
    • which topics
        
    • to identify subjects
        
    Prior to serious negotiations, identification of subjects should take place. UN وينبغي تحديد المواضيع قبل أن تبدأ المفاوضات الجدية.
    Other topics of interest were the identification of subjects whose practice could give rise to the formation of a customary rule and the subdivision of customary international law into general, regional and local customary rules. UN أما المواضيع الهامة الأخرى فهي تحديد المواضيع التي يمكن أن تؤدي الممارسة في إطارها إلى تشكيل قاعدة عرفية وإلى تقسيم القانون الدولي العرفي إلى قواعد عرفية عامة وإقليمية ومحلية.
    Alternatively, the Meeting may wish to request the Secretariat to consult the States members informally with a view to identifying topics for consideration by the working groups. Annex UN ولعلّ الاجتماع يودّ، بدلا من ذلك، أن يطلب إلى الأمانة التشاور بصفة غير رسمية مع الدول الأعضاء بغية تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة.
    Alternatively, the Meeting may wish to request the Secretariat to consult the States members informally with a view to identifying topics for consideration by the working groups. Annex UN ولعلّ الاجتماع يودّ، بدلا من ذلك، أن يطلب إلى الأمانة التشاور بصفة غير رسمية مع الدول الأعضاء بغية تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة.
    The deliberations at these two meetings helped the Division to identify topics where handbooks were needed most. UN وساعدت المداولات التي جرت في هذين الاجتماعين الشعبة على تحديد المواضيع التي تحتاجها الكتيبات أكثر من غيرها.
    The Secretary-General welcomes observations and suggestions to assist him in identifying themes to be highlighted during the observance of the Year. UN ويرحب اﻷمين العام بأية ملاحظات واقتراحات من شأنها أن تساعده في تحديد المواضيع التي يلزم تسليط الضوء عليها أثناء الاحتفال بالسنة.
    The meeting recognized that the identification of topics was essentially a political decision entailing prioritization. UN وأقر الاجتماع بأن تحديد المواضيع هو بالأساس قرار سياسي يستلزم تحديد الأولويات.
    In a similar vein, one delegation suggested that member States should be involved in determining topics for flagship reports, panels and events. UN وفي هذا السياق، اقترح أحد الوفود أن تُشرك الدول الأعضاء في تحديد المواضيع التي تتناولها التقارير الرئيسية والأفرقة والأحداث.
    11. Draft provisional agenda for the fiftieth session of the Scientific and Technical Subcommittee, including identification of subjects to be dealt with as single issues/items for discussion or under multi-year workplans. UN 11- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع المزمع تناولها كمواضيع/بنود منفردة للمناقشة أو ضمن إطار خطط عمل متعدِّدة السنوات.
    11. Draft provisional agenda for the forty-seventh session of the Scientific and Technical Subcommittee, including identification of subjects to be dealt with as single issues/items for discussion or under multi-year workplans. UN 11- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي يعتزم تناولها كمواضيع/بنود منفردة للمناقشة أو ضمن إطار خطط عمل متعدّدة السنوات.
    10. Draft provisional agenda for the forty-sixth session of the Scientific and Technical Subcommittee, including identification of subjects to be dealt with as single issues/items for discussion or under multi-year workplans. UN 10- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي ستُبحث كمواضيع/بنود منفردة للمناقشة أو ستُبحث في إطار خطط عمل متعددة السنوات.
    7. Draft provisional agenda for the forty-second session of the Scientific and Technical Subcommittee, including identification of subjects to be dealt with as single issues/items for discussion or under multi-year work plans. UN 7- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي ستُبحث كمواضيع/بنود مفردة للمناقشة أو ستبحث في اطار خطط عمل متعددة السنوات.
    Alternatively, the meeting may wish to decide to request the Secretariat to informally consult Member States of the region with a view to identifying topics for consideration by working groups. Annex UN وبدلا من ذلك، ربما يود الاجتماع أن يقرر الطلب إلى الأمانة أن تستشير الدول الأعضاء في المنطقة بصورة غير رسمية بشأن تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة.
    Alternatively, the Meeting may wish to request the Secretariat to consult the States members informally with a view to identifying topics for consideration by the working groups. UN ولعلَّ الاجتماع يودُّ، بدلاً من ذلك، أن يطلب إلى الأمانة التشاور بصفة غير رسمية مع الدول الأعضاء بغية تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة.
    Alternatively, the Subcommission may wish to decide to request the Secretariat to consult Member States of the region informally with a view to identifying topics for consideration by working groups. UN ولعل اللجنة الفرعية تود، بدلا من ذلك، أن تطلب إلى الأمانة إجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في المنطقة بغية تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة.
    It may also wish to identify topics, in addition to the current mandates, that should be considered in a work programme; and UN وقد تود الهيئة أيضاً تحديد المواضيع التي ينبغي النظر فيها في برنامج عمل، بالاضافة إلى النهوض بالولايات الراهنة؛
    We also would like to note the significant contributions made by a number of eminent non-governmental organizations towards identifying themes related to preventing an arms race in outer space. UN ونود أن نحيط علما أيضا بالمساهمات الكبيرة لعدد من المنظمات غير الحكومية في تحديد المواضيع المتعلقة بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Agree on the identification of topics absent in the Programme of Action and make a decision on the launch of a process towards their inclusion in the framework of future meetings (e.g., the second Review Conference) UN التوصل إلى اتفاق بشأن تحديد المواضيع غير الواردة في برنامج العمل واتخاذ قرار بشأن بدء عملية ترمي إلى إدراجها في إطار الاجتماعات المقبلة (من قبيل المؤتمر الاستعراضي الثاني)
    In a similar vein, one delegation suggested that member States should be involved in determining topics for flagship reports, panels and events. UN وفي هذا السياق، اقترح أحد الوفود أن تُشرك الدول الأعضاء في تحديد المواضيع التي تتناولها التقارير الرئيسية والأفرقة والأحداث.
    There is a need to define the topics and areas along which these best practices would be structured and classified. UN (ب) يلزم تحديد المواضيع والمجالات التي سيستند إليها من أجل تبويب وتصنيف أفضل الممارسات هذه.
    The sessions were organized by facilitators (identified prior to the Conference and representative of all regions of the world) to enable personal interaction and relevant information exchange for NGO participants, as well as to identify themes and presenters for the " Public Hearing " session on the final afternoon of the Conference. UN وتولى تنظيم هذه الجلسات ميسرون للمناقشات (يحددون قبل انعقاد المؤتمر ويمثلون جميع مناطق العالم) من أجل إتاحة إمكانية التفاعل الشخصي وتبادل المعلومات الهامة بين المشاركين من المنظمات غير الحكومية، بالإضافة إلى تحديد المواضيع والمتكلمين بالنسبة لجلسة " الاستماع العامة " التي عقدت بعد ظهر اليوم الأخير من المؤتمر.
    7. The Sub-Commission invited the Special Rapporteur to identify the themes and outputs of a seminar on treaties and he would propose the following four areas for discussion: UN 7- ودعت اللجنة الفرعية المقرر الخاص إلى تحديد المواضيع والنواتج المتعلقة بحلقة دراسية تعقد بشأن المعاهدات، وهو يقترح طرح المواضيع الأربعة التالية للمناقشة:
    The United Nations has tackled decisively the question of poverty and development, and the forthcoming International Conference on Financing for Development, to be held in Monterrey, should constitute a fundamental step forward in defining the themes that deal with the imperative needs of the developing world. UN وقد تصدت الأمم المتحدة لمسألة الفقر والتنمية بكل حزم، وينبغي أن يشكل المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في مونتيري، خطوة إلى الأمام في تحديد المواضيع التي تتناول الاحتياجات الضرورية للعالم النامي.
    Some speakers raised issues such as the determination of topics for consideration and the organization of work, and advocated that the agenda items could be structured differently to allow for more focused and interactive discussions. UN وأثار بعض المتكلمين مسائل من قبيل تحديد المواضيع المراد مناقشتها وتنظيم الأعمال ودعوا إلى تغيير هيكل بنود جدول الأعمال للسماح بإجراء مناقشات أكثر تركيزا وتفاعلا.
    (f) Urges all Member States to participate actively in the identification of themes, the preparation and the drafting of Executive Committee conclusions; UN (و) تحثّ جميع الدول الأعضاء على المشاركة النشطة في تحديد المواضيع وفي إعداد وصياغة استنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    Therefore, a more detailed analysis of the sales records is needed in order to allow event organizers to make a more strategic selection of topics and authors. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى إجراء تحليل أكثر تفصيلا لسجلات المبيعات بهدف تمكين منظمي المناسبات من تحديد المواضيع والمؤلفين بما يخدم بقـدر أكبـر الاستراتيجية الموضوعة.
    - which topics are to be addressed at which meetings] UN - تحديد المواضيع التي يختص كل اجتماع بمعالجتها؛]
    At the beginning of our annual session, we were invited to identify subjects that could be taken up under a timetable for structured, in-depth debates to be held throughout the year 2006. UN في مستهل دورتنا السنوية، طُلب منا تحديد المواضيع التي يمكن أن تناقَش في إطار جدول زمني وُضع لعقد نقاشات منظَّمة ومعمقة طيلة عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد