ويكيبيديا

    "تحديد تاريخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • date of
        
    • set the date
        
    • Fixed
        
    • set a date
        
    • setting a date
        
    • determine the date
        
    • identify the date
        
    • set the effective date
        
    • dates
        
    • date for
        
    • specify the date
        
    • setting the date
        
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be Fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر،
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be Fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر،
    All I have to do is set the date and activate the switches. Open Subtitles وكل ماينبغي عليي فعله هو تحديد تاريخ لتشغيل المفاتيح
    For this and for security reasons, it has not been possible so far to set the date for the visit of a joint United Nations/OSCE electoral assessment mission, which has been agreed between the two organizations. UN ولهذا وﻷسباب أمنية لم يمكن حتى اﻵن تحديد تاريخ لزيارة بعثة تقييم الانتخابات المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي تمت الموافقة عليها بين المنظمتين.
    Owing to the uneven geographical coverage by juvenile establishments, it was not currently possible to set a date for ending the use of prisons for juvenile detention. UN ونظراً لعدم تساوي التوزيع الجغرافي لمنشآت الأحداث فليس من الممكن الآن تحديد تاريخ لإنهاء استخدام السجون في حبس الأحداث.
    Implementation of recommendation 12 to reflect upon and consider setting a date for signing the Convention Against Enforced Disappearances is ongoing. UN ويجري تنفيذ التوصية 12 التي تنص على النظر والتفكير في تحديد تاريخ لتوقيع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    It was impossible to determine the date of other abrasion injuries. UN وكان من المستحيل تحديد تاريخ السحجات اﻷخرى.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect to these matters, and the only task for the Panel is to identify the date of loss. UN وبناء عليه، لا يوصي الفريق بأي شيء فيما يتعلق بهذه المسائل، ومهمته الوحيدة هي تحديد تاريخ الخسارة.
    2.7.6 Cases in which the author of an objection may set the effective date of withdrawal of the objection UN 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be Fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر،
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be Fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر،
    However, in general, it is not possible to identify the precise date of their occurrence. UN غير أن، من المستحيل بوجه عام تحديد تاريخ وقوعها بدقة.
    The members of the Security Council commend the authorities of the Central African Republic and the Mixed and Independent Electoral Commission for having set the date for the presidential election. UN ويثني أعضاء مجلس اﻷمن على سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى وعلى اللجنة الانتخابية المختلطة المستقلة على تحديد تاريخ الانتخابات الرئاسية.
    17. The members of the Commission shall be appointed and shall set the date on which it is to be established and to begin functioning. UN لجنة بيان الحقائق التاريخية ١٧ - تشكﱠل اللجنة وتتولى تحديد تاريخ تأسيسها وشروعها في العمل.
    Accordingly, the Ministry of Education authorized the local educational authorities to set the date for the start of the school year independently in accordance with local conditions so as not to separate children from their parents during this period, which is so important for their development. UN لذا، وحرصا على عدم التفريق بين الأبناء والوالدين في فترة مهمة كهذه من مرحلة نموهم، قررت وزارة التعليم الروسية منح مديريات التعليم المحلية حرية تحديد تاريخ بدء العام الدراسي حسب الظروف المحلية.
    The Panel is endeavouring to set a date suitable for both parties. UN ويحاول الفريق تحديد تاريخ مناسب لكلا الطرفين.
    31. Mr. KRETZMER considered that merely setting a date for submission of reports was not going to make any difference in the case of the countries concerned. UN ١٣- السيد كريتزمير: رأى أن مجرد تحديد تاريخ تقديم التقارير لن يغير أي شيء في حالة البلدان المعنية.
    The only task of the Panel, therefore, is to determine the date of loss from which interest is to run, as set out in paragraph above. UN فمهمة الفريق الوحيدة هي، إذن، تحديد تاريخ حدوث الخسارة الذي يبدأ فيه استحقاق الفائدة، على النحو الوارد في الفقرة 40 أعلاه.
    Accordingly the Panel makes no recommendation with respect to these matters, and the only task for the Panel is to identify the date of loss. UN وبناء عليه، لا يوصي الفريق بأي شيء فيما يتعلق بهذه المسائل، ومهمته الوحيدة هي تحديد تاريخ الخسارة.
    2.7.6 Cases in which the author of an objection may set the effective date of withdrawal of the objection UN 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    The masked witness was unable to specify any of the dates of the seven alleged meetings in Syria. UN ولم يتمكن الشاهد المقنّع من تحديد تاريخ أي من الاجتماعات السبعة المزعومة في سوريا.
    Mr. Denktash asked that no date for proximity talks be set. UN وطلب السيد دنكتاش عدم تحديد تاريخ لعقد المحادثات غير المباشرة.
    29 October 2007 During the ninety-first session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who indicated that the Government is in the process of preparing the follow-up replies, without being able to specify the date by which the replies will be submitted. UN 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007: خلال الدورة الحادية والتسعين، اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثل بأن الحكومة بصدد إعداد ردود المتابعة دون أن يكون بإمكانه تحديد تاريخ تقديم الردود.
    35. The Committee also decided to adopt a more flexible approach to setting the date for the next periodic report in the case of States parties which were late in the presentation of their reports to the Committee. UN ٥٣ - وقررت اللجنة أيضا اعتماد نهج أكثر مرونة إزاء تحديد تاريخ تقديم التقرير الدوري القادم في حالة الدول اﻷطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد