The Committee believes that further attempts should be made to standardize the presentation and full disclosure of contributions from host Governments, made both under status-of-forces agreements and on a voluntary basis, as well as from other sources in annex I to the budget reports. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي إجراء محاولات إضافية لتوحيد العرض والكشف الكامل لمساهمات الحكومات المضيفة، المقدمة، سواء بموجب اتفاقات تحديد مركز القوات أو على أساس التبرع، فضلا عن المساهمات المقدمة من مصادر أخرى التي تظهر في المرفق اﻷول لتقارير الميزانية. |
Instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements | UN | الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات |
Instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements | UN | الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات |
12. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to implement the present resolution in respect of the status-of-forces agreements in accordance with paragraph 40 of his report;1 | UN | ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار فيما يتعلق باتفاق تحديد مركز القوات وفقا للفقرة ٤٠ من هذا التقرير؛ |
14. According to the Administration, a provision will be included in future status-of-forces agreements. | UN | ١٤ - ذكرت اﻹدارة أنه سيضاف شرط في اتفاقات تحديد مركز القوات التي تبرم مستقبلا. |
A compendium of all instances where the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements by host Governments is under preparation and will be issued as an addendum to the present report. | UN | ويجري حاليا إعداد خلاصة وافية بجميع الحالات التي يحق فيها لﻷمم المتحدة استرداد مالها من الحقوق المترتبة على عدم التزام الحكومات المضيفة باتفاق تحديد مركز القوات أو بغيره من الاتفاقات، تمهيدا ﻹصدارها كإضافة إلى التقرير الحالي. |
20. Two kinds of procedures presently exist for the handling of third-party claims: the procedure provided for under article 51 of the model status-of-forces agreement and the one established internally by the United Nations. | UN | ٢٠- هناك حاليا نوعان من اﻹجراءات المتعلقة بمناولة مطالبات المسؤولية قِبَل الغير: اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ٥١ من نموذج اتفاق تحديد مركز القوات واﻹجراء الذي وضعته اﻷمم المتحدة داخليا. |
The Committee requests that it be provided with a compendium of all instances where the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements. | UN | واللجنة تطلب تزويدها بخلاصة وافية بجميع الحالات التي يحق فيها لﻷمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات. |
56/291. Instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements | UN | 56/291 - الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات |
C. Instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements (draft resolution A/C.5/56/L.84) | UN | جيم - الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات |
In principle, however, the standing claims commission reflects the practice of the Organization under article 29 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, and until it is proved in practice to be ineffective, it should be retained in the status-of-forces agreement as an option for potential claimants. | UN | بيد أن اللجنة الدائمة للمطالبات تعكس، من حيث المبدأ، ممارسة المنظمة بموجب المادة ٢٩ من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها وإلى أن يثبت عدم فعالية هذه المادة في الممارسة، ينبغي اﻹبقاء عليها في اتفاق تحديد مركز القوات كأحد الخيارات المتاحة أمام أصحاب المطالبات المحتملين. |
That the Security Council, in establishing a peacekeeping operation, prescribe a time-frame for the conclusion of the status-of-forces agreement between the United Nations and the host Government for the operation in question and, pending the conclusion of such an agreement, the model status-of-forces agreement would apply provisionally. | UN | أن يحدد مجلس اﻷمن، لدى إنشاء عملية حفظ سلام، إطارا زمنيا لعقد اتفاق لتحديد مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة البلد المضيف من أجل العملية المذكورة، وإلى أن يتم عقد ذلك الاتفاق ينطبق نموذج اتفاق تحديد مركز القوات مؤقتا. |
Equally, prior to the deployment of the new force, it will be necessary to finalize the status-of-forces agreement and the memorandum of understanding transferring all sites and infrastructure currently utilized by EUFOR to the United Nations. | UN | وبالمثل، فإنه سيكون من اللازم، قبل نشر القوة الجديدة، وضع الصيغة النهائية لاتفاق تحديد مركز القوات ومذكرة التفاهم اللذين تؤول بمقتضاهما ملكية جميع المواقع والهياكل الأساسية التي تستخدمها حاليا قوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي إلى الأمم المتحدة. |
12. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to implement the present resolution in respect of the status-of-forces agreements in accordance with paragraph 40 of his report;1 | UN | ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار فيما يتعلق باتفاقات تحديد مركز القوات وفقا للفقرة ٤٠ من تقريره)١(؛ |
(c) That it be provided with a compendium of all instances where the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements (para. 11); | UN | )ج( تزويد اللجنة بخلاصة وافية بجميع الحالات التي يحق فيها لﻷمم المتحدة استرداد مالها من الحقوق المترتبة على عدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو بغيره من الاتفاقات )الفقرة ١١(؛ |
The Administration informed the Board that a draft revised model status-of-forces agreement, which has taken into account the recommendations of the Board, was circulated for comments in November 1998 and that a revised draft would be submitted to the General Assembly for approval at its fifty-third session. | UN | أفادت اﻹدارة المجلس بأنه تم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ تعميم مشروع نموذج منقح لاتفاق تحديد مركز القوات يراعي توصيات المجلس، وذلك للتعليق عليه، وأن مشروعا منقحا سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين للموافقة عليه. |
The Committee recalls the provisions of the model status-of-forces agreement (A/45/594), including the obligation of the host country to provide without cost premises for the operational and administrative activities of the mission and for the accommodation of the staff. | UN | وتشير اللجنة إلى أحكام نموذج اتفاق تحديد مركز القوات (A/45/594)، الذي يشمل التزام البلد المضيف بأن يقدم مجانا المباني اللازمة لﻷنشطة التنفيذية والادارية للبعثة ولسكن الموظفين. |
14. The text of the model status-of-forces agreement contained in the report of the Secretary-General dated 9 October 1990 7/ was prepared on the basis of established practice, taking into account earlier and existing agreements. | UN | ١٤ - ونص نموذج اتفاق تحديد مركز القوات الذي عرض في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٠ )٧( قد أعد على أساس الممارسة الثابتة، مع مراعاة الاتفاقات السابقة والقائمة. |
Report of the Secretary-General on instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements (A/56/789); | UN | تقرير الأمين العام عن الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات A/56/789))؛ |
(viii) Issues that relate to the Federal Republic of Yugoslavia raised in the report of the Secretary-General on instances for which the United Nations is entitled to restitution as the result of non-compliance with status-of-forces or other agreements (resolution 56/291); | UN | `8 ' مسائل تتصل بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وأثيرت في تقرير الأمين العام عن الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات (القرار 56/291)؛ |