ويكيبيديا

    "تحديد واختيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • identification and selection
        
    • identify and select
        
    • identifying and selecting
        
    • identify and choose
        
    • determining and choosing
        
    • identification and choice
        
    The identification and selection of pilot projects for the experimental reimbursable seeding operations facility pilot are on track. UN والعمل جار في تحديد واختيار المشاريع التجريبية من أجل المرفق التجريبي لعمليات التمويل الأولي التجريبية القابلة للسداد.
    Such a database would facilitate early identification and selection of the leadership group. UN ومن شأن قاعدة بيانات من هذا القبيل أن تسهل تحديد واختيار مجموعة القيادة.
    It further requested that it be consulted by the secretariat in the identification and selection of such experts called in to help in their work for the Authority. UN وطلبت اللجنة أيضا أن تشاورها الأمانة في تحديد واختيار الخبراء الذين يستدعون للمساعدة في عمل اللجنة اللازم للسلطة.
    The requirement to identify and select candidates is not a new one. UN ولا يعتبر تحديد واختيار المرشحين احتياجا جديدا.
    Technology assessment procedures and methodologies are introduced to help identify and select key ICT production sectors and to promote key user initiatives. UN ● إدخال عمليات ومنهجيات لتقييم التكنولوجيا للمساعدة في تحديد واختيار أهم قطاعات انتاج تكنولوجيا المعلومات والاتصال وتعزيز مبادرات أهم المستفيدين.
    Action is currently under way to determine the requirements before identifying and selecting specific systems solutions. UN وتتخذ الإجراءات حالياً لمعرفة المتطلبات قبل تحديد واختيار الحلول التي توفرها نظم محددة.
    The identification and selection of the persons to be interviewed will be the exclusive prerogative of the Special Rapporteur, who will also decide the modalities of the interviews. UN وسيقتصر تحديد واختيار الأشخاص الذين تجري معهم المقابلات على المقرر الخاص، الذي سيقرر أيضا طرائق إجراء المقابلات.
    No significant issues were noted with regard to the identification and selection of implementing partners or on the harmonized approach to cash transfers. UN ولم تُلحظ أي مسائل هامة بشأن تحديد واختيار الشركاء المنفذين أو النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    (iii) identification and selection of fellows; UN `3` تحديد واختيار مرشحي برنامج الزمالات؛
    To support countries in these endeavours, WHO has developed a guideline targeted at district health planners and managers that describes a process for the identification and selection of reproductive health indicators that meet essential criteria. UN ومن أجل دعم البلدان في هذه المساعي، وضعت منظمة الصحة العالمية مبادئ توجيهية موجهة إلى مخططي ومديري شؤون الصحة بالمناطق وتصف عملية تحديد واختيار مؤشرات الصحة اﻹنجابية التي تفي بالمعايير اﻷساسية.
    Also, in the first few months of 2011, there were delays in the receipt of funds from the Secretariat, and the identification and selection of project staff took time; UN كما أنه خلال الأشهر القليلة الأولى من عام 2011 حدث تأخير في استلام المبالغ المالية من الأمانة العامة للأمم المتحدة واستغرق تحديد واختيار موظفي المشاريع بعض الوقت؛
    The Evaluation Management Group will ensure the design of the evaluation, manage the evaluation process, including the identification and selection of the evaluation team, and ensure the independence of the evaluation and that the final product complies with the highest standards in evaluation. UN ويكفل فريق التقييم الإداري تصميم التقييم، وإدارة عملية التقييم، بما في ذلك تحديد واختيار فريق التقييم وكفالة استقلالية التقييم وأن يتوافق المنتج النهائي مع أعلى المعايير في التقييم.
    The identification and selection of each indicator are critical steps in its production, and are generally guided by certain principles, that is to say, the indicator should be: UN وتمثل عملية تحديد واختيار كل مؤشر خطوة حاسمة في وضع هذا المؤشر، وهي تسترشد عموما ببعض المبادئ، ومعنى هذا أن المؤشر ينبغي أن يكون:
    It helped identify and select information officers and a graphic designer for UNTAET. UN وساعدت في تحديد واختيار موظفين إعلاميين ومصمم فني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    The requirement to identify and select candidates is not a new one. UN ولا يعتبر تحديد واختيار المرشحين شيئا جديدا.
    It helped identify and select information officers and a graphic designer for UNTAET. UN وساعدت في تحديد واختيار موظفين إعلاميين ومصمم فني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    National law enforcement agencies should participate in and contribute to the work of regional law enforcement mechanisms in order to identify and select suitable investigations. UN وينبغي للأجهزة الوطنية لإنفاذ القانون أن تشارك وتساهم في أعمال الآليات الإقليمية المعنية بإنفاذ القوانين من أجل تحديد واختيار التحقيقات المناسبة.
    The objective would be to identify and select a limited number of policies that hamper development and the implementation of CCD objectives, and seek to have these policies revised. UN والهدف هو تحديد واختيار عدد محدود من السياسات التي تعوق التنمية وتنفيذ أهداف اتفاقية مكافحة التصحر، والسعي من أجل مراجعة هذه السياسات.
    19. As a result of concerted efforts, progress has been made in identifying and selecting leaders for UN-Women representative positions in more than 25 countries, ensuring UN-Women representation at a level similar to that of other United Nations agencies. UN 19 - ونتيجة للجهود المتضافرة، أُحرز تقدم في تحديد واختيار القادة لشغل مناصب ممثلي هيئة الأمم المتحدة للمرأة في أكثر من 25 بلدا لكفالة تمثيل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على مستوى مماثل لمستوى تمثيل وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Contribute to increasing coherence for development between national development strategies and the international monetary, financial and trading systems, taking into account the need for developing countries to identify and choose appropriate policy instruments and taking into account country-specific priorities, needs and circumstances and their international commitments and within the framework of international disciplines and commitments; UN (أ) الإسهام في زيادة الترابط من أجل التنمية بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والنظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، آخذا في اعتباره حاجة البلدان النامية إلى تحديد واختيار أدوات السياسة العامة المناسبة، وآخذا في اعتباره أيضاً أولويات كل بلد واحتياجاته وظروفه والتزاماته الدولية، وذلك في إطار الضوابط والالتزامات الدولية؛
    Placement of the words " as appropriate " at the end of draft article 10 also had the effect of strengthening the affected State's discretion in determining and choosing the best assistance provider, taking into consideration its particular needs. UN كما أن وضع عبارة " حسب الاقتضاء " في نهاية مشروع المادة 10 له أيضا من التأثير ما يعزز السلطة التقديرية للدولة المتأثرة في تحديد واختيار أفضل الجهات المقدمة للمساعدة، مع وضع احتياجاتها الخاصة في الاعتبار.
    The Special Rapporteur suggested that identification and choice of mandate-holders' visits be coordinated in advance with the Commission. UN واقترح المقرر الخاص أن يتم مسبقاً التنسيق مع اللجنة بشأن تحديد واختيار الزيارات التي يقوم بها المكلفون بولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد