another challenge that needs to be met, and not the least, is the eradication of poverty, which often is the root cause of instability. | UN | وثمة تحد آخر ينبغي أن يواجه، وهو ليس آخرها، يتمثل في القضاء على الفقر، الذي كثيرا ما يكون السبب الأساسي لعدم الاستقرار. |
The accomplishment of an objective immediately leads to another challenge. | UN | وتحقيق أي هدف يفضي فورا إلى بروز تحد آخر. |
another challenge is the increasing pressure on the social security system -- and fiscal balance -- created by the ageing Cuban population. | UN | ويكمن تحد آخر في ازدياد الضغط على نظام الضمان الاجتماعي وعلى التوازن المالي نتيجة لارتفاع معدل أعمار سكان كوبا. |
A further challenge is to increase the capacity of these services. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في زيادة قدرة هذه الخدمات. |
A further challenge includes the dissemination of information on international law and its role in the international community among the public at large. | UN | وهناك تحد آخر ينطوي على نشر المعلومات عن القانون الدولي ودوره في المجتمع الدولي بين الجمهور بوجه عام. |
350. A second challenge is to establish a national register of complaints of torture and ill-treatment that will make it possible to identify and punish acts which violate the rights of persons under any form of detention. | UN | 350- وثمة تحد آخر يتمثل في إنشاء سجل وطني للشكاوى من أعمال التعذيب وسوء المعاملة، على نحو يتيح الكشف عن أنماط السلوك المتصلة بانتهاك حقوق الأشخاص الخاضعين لأي نوع من أنواع الاحتجاز، والمعاقبة عليها. |
another challenge was in the area of investing for disaster risk reduction. | UN | وهناك تحد آخر في مجال الاستثمار من أجل الحدّ من خطر الكوارث. |
another challenge for us all in Africa is health. | UN | وهناك تحد آخر يواجهنا جميعا في أفريقيا، ألا وهو الرعاية الصحية. |
Climate change is another challenge that has to be taken into account in the fight against malaria, as it may lead to other geographical areas that were not originally malaria endemic to become so. | UN | وتغير المناخ تحد آخر ينبغي أخذه في الحسبان في الكفاح ضد الملاريا، إذ من الممكن أن يفضي إلى جعل مناطق جغرافيا أخرى موبوءة بالملاريا، بينما لم تكن أصلا مناطق موبوءة. |
another challenge is the lack of funding to bring policy and capacity-building activities to scale. | UN | وهناك تحد آخر هو نقص التمويل اللازم لتنفيذ سياسات وأنشطة بناء القدرات على المستوى المطلوب. |
another challenge is the lack of explicit agreement among stakeholders on the adoption of DevInfo in some countries. | UN | ويكمن تحد آخر في عدم وجود اتفاق صريح بين أصحاب المصلحة بشأن اعتماد نظام معلومات التنمية في بعض البلدان. |
This phenomenon is but another challenge to the consolidation of the Government's authority. | UN | وهذه الظاهرة هي مجرد تحد آخر من التحديات التي تعترض توطيد سلطة الحكومة. |
another challenge that the country is faced with is child labour where majority are girls. | UN | وثمة تحد آخر يواجهه البلد، وهو عمل الأطفال الذي تكون الغالبية فيه من الفتيات. |
another challenge relates to the slow development of innovations in the management of TB over the last 20 years. | UN | وثمة تحد آخر يتعلق بالتطور البطيء للابتكارات الخاصة بإدارة مرضعهد السُل على مدى العشرين عاماً الماضية. |
A further challenge was to infuse the development agenda with a human rights perspective. | UN | وهناك تحد آخر يتمثل في إدماج منظور حقوق اﻹنسان في جدول أعمال التنمية. |
As said earlier, a further challenge for the Commission will be to strive to deliver concrete results in its first two countries. | UN | وكما ذكرت آنفا، هناك تحد آخر أمام اللجنة سيفرض عليها العمل جاهدة لتحقيق نتائج ملموسة في أول بلدين تضطلع بأنشطة فيهما. |
A further challenge is the control of land-based sources of pollution, which must be integrated into the coastal zone management policies. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في مراقبة مصادر التلوث البرية التي يجب إدماجها في سياسات إدارة المناطق الساحلية. |
A further challenge is the control of land-based sources of pollution, which must be integrated into the coastal zone management policies. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في الحد من مصادر التلوث البرية الذي يجب إدماجه في سياسات إدارة المناطق الساحلية. |
Improving the management and maintenance of existing transport and communications infrastructure is a further challenge. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في تحسين ادارة وصيانة الهياكل اﻷساسية الحالية للنقل والاتصالات. |
A second challenge involves finding new ways of working with a range of often sector-based partners to achieve synergistic outcomes for the survival, development and protection of children, as well as combining professional disciplines within UNICEF country offices themselves to focus holistically on the child. | UN | وهناك تحد آخر يتعلق بالعثور على طرق جديدة للعمل مع مجموعة من الشركاء، القطاعيين في كثير من الأحيان، لتحقيق النتائج المتضافرة من أجل بقاء الطفل ونمائه وحمايته والجمع بين التخصصات المهنية في المكاتب القطرية لليونيسيف نفسها للتركيز المتكامل على الطفل. |
A second challenge is the absence of commensurate donor support to equip the police and to establish police infrastructure in the counties, including police stations and barracks. | UN | ويتمثل تحد آخر في غياب الدعم المتناسب من جانب الجهات المانحة لتزويد الشرطة بالمعدات ولإنشاء الهياكل الأساسية للشرطة في المقاطعات، بما في ذلك مراكز الشرطة والثكنات. |
No other challenge to global security is more serious and threatening than the impact of climate change. | UN | لا يوجد تحد آخر للأمن العالمي أشد خطورة وتهديدا من تأثير تغير المناخ. |