ويكيبيديا

    "تحد رئيسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major challenge
        
    • key challenge
        
    • main challenge
        
    • principal challenge
        
    Another major challenge we face is achieving a global, comprehensive and ambitious agreement on climate change. UN ويتمثل تحد رئيسي آخر يواجهنا في عقد اتفاق عالمي وشامل وطموح بشأن تغير المناخ.
    We are acutely aware that years of development growth can be undermined or even reversed by an epidemic or by a major challenge to national health systems. UN نحن ندرك تماما أن سنوات من النمو الإنمائي قد يقوضها بل ويعكس مسارها وباء أو تحد رئيسي للنظم الصحية الوطنية.
    Approximately 140,000 foreign workers cross the border every day to work in Luxembourg, which is a major challenge in terms of social cohesion. UN ويعبر قرابة 000 140 عامل أجنبي كل يوم الحدود للعمل في لكسمبرغ، وهذا تحد رئيسي من حيث الوئام الاجتماعي.
    A key challenge in that regard was to make the international community's work more transparent and more operational for the Government. UN وثمة تحد رئيسي في هذا الصدد، هو أن يتسم عمل المجتمع الدولي بمزيد من الشفافية وأن يكون عملياً فيما يتعلق بالحكومة.
    Another key challenge was gaining access to the technologies and the financing needed to address waste management. UN ويتمثل تحد رئيسي آخر في التمكن من الحصول على التكنولوجيات والتمويل المطلوب لتدابير معالجة النفايات.
    87. Another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 87- ويتمثّل تحد رئيسي آخر تم الوقوف عليه في تكاليف تنفيذ الإعلان وفي محدودية الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا العمل.
    The lack of a proper monitoring mechanism for licensed agencies is a major challenge in minimizing malpractices. UN والافتقار إلى آلية رصد صحيحة للوكالات المرخص لها تحد رئيسي في تقليل الممارسات المهنية السيئة إلى الحد الأدنى.
    A major challenge for the negotiations is how to translate this commitment into clear, practical provisions to be agreed upon by both sides. UN وثمة تحد رئيسي أمام المفاوضات يتمثل في ترجمة هذا الالتزام إلى أحكام واضحة عملية يقبلها الطرفان كلاهما.
    He cautioned, however, that a major challenge was to maintain the objectivity and integrity of science in the face of demands from various stakeholders. UN إلا أنه نبه إلى تحد رئيسي يتمثل في الحفاظ على موضوعية العلم ونزاهته في مواجهة طلبات مختلف أصحاب المصلحة.
    Another major challenge to the system of collective security stems from the proliferation of weapons of mass destruction. UN وينشأ تحد رئيسي آخر لنظام الأمن الجماعي من انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Promoting democratization, stability, security and cooperation is a major challenge in the Black Sea region. UN إن تشجيع الديمقراطية والاستقرار والأمن والتعاون تحد رئيسي في منطقة البحر الأسود.
    However, even with these new resources, a major challenge remains. UN ومع ذلك، فحتى بوجود هذه الموارد الجديدة، يظل أمامنا تحد رئيسي.
    A major challenge is to open up adult society to young people. UN وثمة تحد رئيسي هو انفتاح مجتمع الكبار على الصغار.
    Another major challenge was poor nutrition, as 17 per cent of children under the age of five suffered from malnutrition. UN وهناك تحد رئيسي آخر يتمثل في سوء التغذية، حيث إن 17 في المائة من الأطفال دون سن خمس سنوات يعانون من سوء التغذية.
    Another major challenge was the use of synthetic drugs, based on precursor chemicals, which had valid industrial, scientific and medicinal uses. UN ويتمثل تحد رئيسي آخر في استخدام المخدرات الاصطناعية التي تقوم على سلائف كيميائية ذات استخدامات صناعية وعلمية وطبية سليمة.
    The Cartagena Action Plan underlines the importance of strict compliance with mine clearance deadlines -- a key challenge to the credibility of the treaty. UN وتشدد خطة عمل كارتاخينا على أهمية التقيد الصارم بالمواعد النهائية لإزالة الألغام، وهو تحد رئيسي لمصداقية المعاهدة.
    Finding the right balance between facilitating and controlling migration is a key challenge for all countries in attempting to make international mobility safe. UN وإيجاد التوازن الصحيح بين تيسير الهجرة وضبطها تحد رئيسي لجميع البلدان في محاولتها لجعل التنقل على الصعيد العالمي آمنا.
    That is a key challenge that must be tackled if we are to save the lives of millions of young people. UN وهذا تحد رئيسي علينا مواجهته إذا كان لنا أن ننقذ حياة الملايين من الشباب.
    80. A key challenge in the area of compliance is determining how States parties and the President should address future compliance concerns. UN 80 - يتمثل تحد رئيسي في مجال الامتثال في تحديد كيف يمكن للدول الأطراف والرئيس معالجة الشواغل المتعلقة بالامتثال مستقبلا.
    Another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 87- وهناك تحد رئيسي ثان تم تحديده ويتمثل في تكاليف تنفيذ الإعلان ومحدودية الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا العمل.
    80. Another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 80- وهناك تحد رئيسي ثان تم الوقوف عليه تمثل في تكاليف تنفيذ الإعلان ومحدودية الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا العمل.
    A principal challenge for the United Nations system in this period is to underpin current peace talks and efforts to advance the political process, with programmes and projects that will lead to long-term and sustainable development. UN وثمة تحد رئيسي لمنظومة الأمم المتحدة في هذه الفترة هو دعم محادثات السلام الراهنة والجهود المبذولة حاليا لإحراز تقدم في العملية السياسية بالبرامج والمشاريع التي ستؤدي إلى التنمية المستدامة الطويلة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد