ويكيبيديا

    "تحسين أساليب عمل المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improving the Council's working methods
        
    • improve the Council's working methods
        
    • improving the working methods of the Council
        
    • improve the working methods of the Council
        
    • improvement of the working methods
        
    On those occasions, we stressed the importance of improving the Council's working methods. UN وأكدنا في تلك المناسبات على أهمية تحسين أساليب عمل المجلس.
    I would also like to stress that improving the Council's working methods is also very much in the interest of the Security Council itself. UN وأود أيضا أن أشدد على أن تحسين أساليب عمل المجلس يحقق على خير وجه مصلحة مجلس الأمن ذاته.
    In parallel, we value those initiatives which seek to improve the Council's working methods. UN وبموازاة ذلك، نثمن المبادرات الساعية إلى تحسين أساليب عمل المجلس.
    We also need to improve the Council's working methods. UN وينبغي لنا أيضا تحسين أساليب عمل المجلس.
    We are grateful to those Council members who share the view that improving the working methods of the Council will help improve its standing. UN ونحن ممتنون لأعضاء المجلس الذين يتفقون مع الرأي القائل بأن تحسين أساليب عمل المجلس سيساعد على تحسين مكانته.
    improving the working methods of the Council continues to be a primary concern for both the Council and the General Assembly. UN ما برح تحسين أساليب عمل المجلس يمثل شاغلا رئيسيا للمجلس والجمعية العامة على السواء.
    We also believe it essential not only to improve the working methods of the Council, but also to expand its membership. UN ونؤمن أيضا بأن من الجوهري أن نعمل لا على تحسين أساليب عمل المجلس فحسب، وإنما أيضا على توسيع نطاق عضويته.
    We have also focused on improving the Council's working methods in order to ensure greater transparency and inclusiveness in its decision-making process. UN لقد ركزنا أيضا على تحسين أساليب عمل المجلس لضمان قدر أكبر من الشفافية والشمول في عملية اتخاذه للقرار.
    Much of what has been achieved towards improving the Council's working methods and towards increasing the contribution of non-members was due to their commitment. UN وكان الكثير مما أنجز نحو تحسين أساليب عمل المجلس وزيادة إسهام الدول غير الأعضاء قد تم بفضل التزام هذه الوفود.
    We welcome the notable progress that has been made over the years in improving the Council's working methods. UN ونرحب بالتقدم الملحوظ المحرز على مر السنوات في تحسين أساليب عمل المجلس.
    Improving transparency remained a priority, though it was acknowledged that a number of steps aimed at improving the Council's working methods had recently been undertaken. UN تظل مسألة تحسين الشفافية أولوية، وذلك على الرغم من الإقرار بما اتخذ مؤخراً من خطوات متعددة بهدف تحسين أساليب عمل المجلس.
    We also highly appreciate the contributions of Member States to improve the Council's working methods. UN كما نقدر إسهامات الدول الأعضاء في تحسين أساليب عمل المجلس.
    They are based on a genuine desire to improve the Council's working methods. UN فهي تستند إلى رغبة حقيقية في تحسين أساليب عمل المجلس.
    Therefore, we also believe it essential to improve the Council's working methods. UN ولذلك، نعتقد أن من الحيوي أيضا تحسين أساليب عمل المجلس.
    An important aspect of our work on the Security Council has been helping to improve the Council's working methods in order to make the organ more transparent and accessible. UN وتمثل جانب هام لعملنا في مجلس الأمن في المساعدة على تحسين أساليب عمل المجلس بغية جعل الجهاز أكثر شفافية وزيادة إمكانية المشاركة في أعماله.
    Another factor would be improving the working methods of the Council. UN ومن العوامل الأخرى تحسين أساليب عمل المجلس.
    China is ready to join the rest of the membership for further useful discussions on improving the working methods of the Council. UN والصين على استعداد للانضمام الى باقي أعضاء اﻷمم المتحدة في إجراء مزيد من المناقشات المفيدة بشأن تحسين أساليب عمل المجلس.
    All proposals aimed at improving the working methods of the Council must not be blocked merely for a lack of progress on other areas of Security Council reform. UN وجميع الاقتراحات الرامية إلى تحسين أساليب عمل المجلس لا يجوز عرقلتها لمجرد عدم إحراز تقدم في مجالات أخرى من عملية إصلاح مجلس اﻷمن.
    We believe that, in so doing, we are doing something new in the context of our search to improve the working methods of the Council. UN ونحن نرى أننا، بالقيام بذلك العمل، نفعل شيئا جديدا في سياق بحثنا عن تحسين أساليب عمل المجلس.
    Furthermore, it is important to say that there is still a need to improve the working methods of the Council to make it more transparent, inclusive and effective. UN ومن المهم كذلك أن نقول إنه ما زال يلزم تحسين أساليب عمل المجلس لجعله أكثر شفافية وشمولا وفعالية.
    A particular concern was that the work of the Organization on peace and security was not well reported or understood, and that was a matter that should be addressed as part of the effort to improve the working methods of the Council. UN ويتمثل أحد أوجه القلق بشكل خاص في عدم تغطية أعمال المنظمة بشأن السلام والأمن جيداً أو أنها غير مفهومة جيدا، وأن هذه مسألة ينبغي معالجتها كجزء من الجهود الرامية إلى تحسين أساليب عمل المجلس.
    The whole question of improvement of the working methods of the Council is tied in with the broader question of Security Council reform. UN وتندرج مسألة تحسين أساليب عمل المجلس برمتها في إطار المسألة الأوسع نطاقا المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد