Reduced malaria incidence due to reduced mosquito breeding as a result of improved water management | UN | انخفاض حالات حدوث مرض الملاريا نتيجة لانخفاض توالد البعوض بسبب تحسين إدارة المياه |
Likewise, with funding from the United Nations Development Account, UNEP has been promoting improved water management in Latin America and the Caribbean through the development of water accounting tools. | UN | وبالمثل، وبتمويل من حساب الأمم المتحدة للتنمية، يعزز البرنامج تحسين إدارة المياه في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال تطوير أدوات المحاسبة المائية. |
improved water management strategies are being pursued in all existing camps, and a 90 per cent wastewater reclamation programme for Zam Zam has been completed. | UN | ويجري تنفيذ استراتيجيات تحسين إدارة المياه في جميع المعسكرات القائمة، واكتملت نسبة 90 في المائة من برنامج استصلاح مياه الفضلات لزمزم. |
The Programme also focused on improving water management and the environment and on encouraging entrepreneurship in the poorest sectors of Palestinian society. | UN | كما ركز البرنامج على تحسين إدارة المياه والبيئة، وعلى تشجيع مباشرة الأعمال الحرة في أكثر قطاعات المجتمع الفلسطيني فقرا. |
20. improving water management in agriculture requires an improvement in soil moisture conservation measures and a reduction in wastage of irrigation water. | UN | 20 - ويتطلب تحسين إدارة المياه في الزراعة تحسنا في تدابير الحفاظ على رطوبة التربة، والحد من هدر مياه الري. |
Several reports stress the need for better water management for the rehabilitation of developed land, combined with the management of pastoral and agricultural/forest/pastoral lands. | UN | وكثيرة هي التقارير التي تشدد على ضرورة تحسين إدارة المياه في إطار استصلاح الأراضي المستغلة فيما يتعلق بإدارة المراعي والزراعات المختلطة بالغابات والمراعي. |
The programme builds on best practices to improve water management in developing countries, involving focus groups in the development of the different course modules. | UN | ويستند البرنامج إلى أفضل الممارسات من أجل تحسين إدارة المياه في البلدان النامية، وإشراك الأفرقة المتخصصة في الموضوع لوضع مختلف وحدات المقررات الدراسية. |
To alleviate water stress and achieve the water-related MDGs, improved water governance is necessary. | UN | تحسين إدارة المياه أمر ضروري بغية تخفيف الضغط على المياه وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمياه. |
Further efforts are needed to strengthen water oversight institutions, legislation and policies, and community engagement for improved water management, water supply and sanitation services. | UN | وثمة حاجة لمزيد من الجهد لتقوية المؤسسات الإشرافية المتعلقة بالمياه، وتعزيز التشريع والسياسات، وإشراك المجتمع المحلي بهدف تحسين إدارة المياه والإمدادات المائية، وخدمات الصرف الصحي. |
Possible examples in the agricultural sector include improved manure management, reduction of enteric fermentation, improved fertilizer usage or improved water management in rice cultivation. | UN | وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز. |
Possible examples in the agricultural sector include improved manure management, reduction of enteric fermentation, improved fertilizer usage or improved water management in rice cultivation. | UN | وتشمل الأمثلة الممكنة في مجال الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز. |
To support that objective, improved research and development in crop varieties and plant and animal disease prevention is also necessary in conjunction with improved water management and extension services. | UN | ودعما لهذا الهدف يلزم أيضا تحسين عمليات البحث والتطوير في مجالي أنواع المحاصيل، والوقاية من أمراض النبات والحيوان مع تحسين إدارة المياه والخدمات اﻹرشادية. |
Possible examples in the agricultural sector include improved manure management, reduction of enteric fermentation, improved fertilizer usage or improved water management in rice cultivation. | UN | وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز. |
Possible examples in the agricultural sector include improved manure management, reduction of enteric fermentation, improved fertilizer usage or improved water management in rice cultivation. | UN | وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز. |
In 2010, UNEP was requested to assess progress in improving water management for the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وفي 2010، طُلِبَ إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يضع تقييماً للتقدم المحرز في تحسين إدارة المياه وذلك لتقديمه إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعنى بالتنمية المستدامة. |
31. Local governments have achieved some success in improving water management. | UN | 31 - وقد حققت الحكومات المحلية بعض النجاح في تحسين إدارة المياه. |
The adaptation measures to be assessed were chosen based on their previous performance and included improving water management, optimizing agricultural production and increasing the efficiency of irrigation. | UN | واختيرت تدابير التكيف المراد تقييمها على أساس أدائها السابق وشملت تحسين إدارة المياه ورفع الإنتاج الزراعي إلى أقصى حد وزيادة كفاءة نظام الري. |
Given that one third of the population of subSaharan Africa is undernourished and that its current population of 700 million is expected to reach 1.2 billion in 2030, the opportunities for improving the livelihoods and food security of rural communities through better water management are evident. 4. Plant and animal genetic resources | UN | وبالنظر إلى أن ثلث سكان أفريقيا جنوب الصحراء يعانون من نقص في التغذية، وأن عدد السكان سيرتفع حسب المتوقع من 700 مليون نسمة حاليا إلى 1.2 بليون نسمة بحلول 2030، تتضح ضرورة تحسين سبل عيش سكان المناطق الريفية وأمنهم الغذائي عن طريق تحسين إدارة المياه. |
The key to better water management and improved service delivery is three-fold: improved water governance ensuring the effective use of existing resources and the active participation of all stakeholders; a substantial increase in the financing of water infrastructure and targeted financing schemes for the poorest; and empowerment and capacity building to that end. | UN | إن السبيل إلى تحسين إدارة المياه وأداء الخدمات يتضمن ثلاثة فروع: تحسين إدارة المياه لكفالة الاستخدام الفعال للموارد القائمة وإشراك جميع أصحاب المصلحة بصورة فعالة؛ وزيادة هامة في تمويل الهياكل الأساسية للمياه ووضع مخططات تمويل ذات أهداف محددة لفائدة أفقر الفئات؛ والتمكين وبناء القدرات تحقيقا لذلك الغرض. |
19. Frequently, laws and legal frameworks do not reflect current water use issues in many countries and require revision, including legislative action, in order to ensure better water management and its integrated use at various levels. | UN | 19 - لا تعكس القوانين والأطر القانونية السارية في أكثر الأحيان، القضايا الراهنة في مجال استخدام المياه في العديد من البلدان، بل ويلزم تنقيحها، وكذلك اتخاذ إجراءات تشريعية لكفالة تحسين إدارة المياه واستخدامها المتكامل على مختلف المستويات. |
In August 2002, the Nature Conservancy received a $162,000 grant from the National Fish and Wildlife Foundation to study major spawning sites in the Territory in order to improve water management and improve fisheries. | UN | وفي آب/أغسطس 2002، حصلت منظمة حفظ الطبيعة على هبة قيمتها 000 162 دولار من المؤسسة الوطنية للأسماك والحياة البرية لدراسة المواقع الرئيسية لسرء الأسماك في الإقليم بغية تحسين إدارة المياه وتحسين مصائد الأسماك. |
In collaboration with the Governments of Chad and Switzerland, UNITAR/UNOSAT is working to improve water management in Chad through the use of remote sensing, geographic information system analysis and geological surveys. | UN | 29- ويعمل برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بالتعاون مع حكومتي تشاد وسويسرا، على تحسين إدارة المياه في تشاد من خلال الاستشعار عن بُعد وعمليات التحليل والمسح الجيولوجي بواسطة نظام المعلومات الجغرافية. |
(f) " Use of remote sensing to improve water management in Saudi Arabia " , by the observer for the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water. | UN | (و) " استخدام الاستشعار عن بُعد في تحسين إدارة المياه في المملكة العربية السعودية " ، قدَّمه المراقب عن جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه. |