ويكيبيديا

    "تحسين الإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improved reporting
        
    • improve reporting
        
    • better reporting
        
    • improving reporting
        
    • better communicate
        
    • enhanced reporting
        
    • improve notification
        
    • improve the reporting
        
    • reporting could be improved
        
    (ii) improved reporting of programme delivery and performance assessment UN ' 2` تحسين الإبلاغ عن إنجاز البرنامج وتقييم الأداء
    improved reporting and tracking of performance in administrative services is critical for maximizing efficiency gains. UN ويعد تحسين الإبلاغ وتتبع الأداء على صعيد الخدمات الإدارية أمرا أساسيا للارتقاء بمكاسب الكفاءة إلى أعلى مستوياتها.
    OHCHR also facilitated the establishment of working groups on human rights indicators and common vocabularies to improve reporting. UN ويسرت المفوضية أيضاً إنشاء أفرقة عاملة معنية بمؤشرات حقوق الإنسان ومسارد لغوية مشتركة، من أجل تحسين الإبلاغ.
    Major challenges during the biennium are to enhance internal control mechanisms for cash management and to continue to improve reporting in that regard. UN وتتمثّل التحديات الرئيسية خلال فترة السنتين في تعزيز آليات الرقابة الداخلية على إدارة النقد وفي مواصلة تحسين الإبلاغ في ذلك الخصوص.
    At its twentieth session, ISAR concluded that the pressure for better reporting on social issues was increasing and that enterprises were producing more information on this topic. UN وقد استنتج الفريق أن ثمة ضغطاً متزايداً من أجل تحسين الإبلاغ عن القضايا الاجتماعية، وأن الشركات أخذت توفر المزيد من المعلومات حول هذا الموضوع.
    ISAR recognized at its twentieth session that enterprises continued to produce more information on corporate responsibility, and that the pressure for improving reporting on social issues was increasing. UN وسلم الفريق في دورته العشرين بأن الشركات واصلت توفير المزيد من المعلومات عن مسؤولية الشركات، وأن الضغط يزداد من أجل تحسين الإبلاغ عن المسائل الاجتماعية.
    Challenges and opportunities for improved reporting UN المصاعب التي تحول دون تحسين الإبلاغ وإمكانيات تحسينه
    Clear and reliable complaint mechanisms, along with the delivery of appropriate support to victims, will result in improved reporting and enable victims to participate more actively in the investigative process. UN ومن المرجح أن يؤدي إنشاء آليات تظلم واضحة وموثوقة، إلى جانب تقديم دعم ملائم للضحايا، إلى تحسين الإبلاغ وتمكين الضحايا من المشاركة بنشاط أكبر في عملية التحقيق.
    UNV had undertaken results-based management, which would facilitate improved reporting in the future. UN وبرنامج المتطوعين قد اضطلع بإدارة تستند إلى النتائج، وهذا من شأنه أن ييسر تحسين الإبلاغ في المستقبل.
    He highlighted the need for improved reporting on regular resources and more responsiveness towards donors, suggesting a flat rate for the private sector. UN وأبرز الحاجة إلى تحسين الإبلاغ عن الموارد العادية وزيادة الاستجابة للمانحين، مقترحا وضع معدل ثابت للقطاع الخاص.
    The Chief noted the call for improved reporting in this area as well in the area of gender. UN ونوهت الرئيسة بالدعوة إلى تحسين الإبلاغ في هذا المجال وفي المجال الجنساني.
    The national communications referred to in paragraph 4 above highlight efforts by Parties to improve reporting on capacity-building. UN وتسلط البلاغات الوطنية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه الضوء على جهود الأطراف من أجل تحسين الإبلاغ عن بناء القدرات.
    In order to improve reporting by developed country Parties on strategic objective 4 and operational objective 5, the possibility of using existing data systems could be considered. UN التوصية 13- من أجل تحسين الإبلاغ من جانب البلدان المتقدمة بشأن الهدف الاستراتيجي 4 والهدف التنفيذي 5، يمكن النظر في استخدام نظم البيانات القائمة.
    In order to further improve reporting and internal controls, the Procurement Division works diligently in enhancing its existing information systems with minimal expenditures to external vendors while awaiting the full implementation of Umoja in 2015. UN ولمواصلة تحسين الإبلاغ والضوابط الداخلية، تعمل شعبة المشتريات بدأب على تحسين نظم المعلومات الحالية الخاصة بها بحد أدنى من النفقات للبائعين الخارجيين بانتظار التنفيذ التام لنظام أوموجا عام 2015.
    Workshop participants noted the limitations that national statistical systems faced to improve reporting of Millennium Development Goal indicators of maternal and child health. UN وأشار المشتركون في حلقة العمل إلى القيود التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية في تحسين الإبلاغ عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بصحة الأم والطفل.
    UNODC has developed an online progress report system that is conducive to better reporting. UN وأنشأ المكتب نظاما إلكترونيا للتقارير المرحلية يفضي إلى تحسين الإبلاغ.
    The Secretary-General is committed to using the resources that the Member States have appropriated for conduct and discipline matters, to reach out to stakeholders in the mission area so that there is improved awareness within the local communities and thereby better reporting of allegations. UN ويلتزم الأمين العام برصد الموارد التي خصصتها الدول الأعضاء لمسائل السلوك والانضباط، وتوعية الجهات المعنية في مناطق البعثات بغية زيادة الوعي في المجتمعات المحلية ومن ثم تحسين الإبلاغ عن الادعاءات.
    It addresses the important role ICT plays in providing strategic advisory and value-added corporate services, and in improving reporting, compliance and risk management. UN وتعالج هذه الخريطة الدور المهم الذي تؤديه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في توفير الخدمات المؤسـساتية الاستشارية الاستراتيجية والمولدة للقيمة، وفي تحسين الإبلاغ والامتثال وإدارة المخاطر.
    (d) improving reporting on the follow-up actions by capitals on the outcomes of expert meetings and Commission recommendations. UN (د) تحسين الإبلاغ عن إجراءات المتابعة من قبل العواصم فيما يتعلق بنتائج اجتماعات الخبراء وتوصيات اللجان.
    Methods and tools need to be developed in order to better communicate this uncertainty. UN وتدعو الضرورة إلى إعداد نماذج وأدوات من أجل تحسين الإبلاغ عن عدم اليقين هذا.
    Interventions to improve the prevention of and response to sexual and gender-based violence include: enhanced reporting and follow-up; establishment of safe houses; strengthened child protection programmes; provision of firewood or alternative fuel; and expanded opportunities for women's self-reliance. UN أما التدخلات الرامية إلى تحسين الوقاية والتصدي للعنف الجنسي والجنساني، فتتضمن: تحسين الإبلاغ والمتابعة؛ وإنشاء دور مأمونة؛ وتعزيز برامج حماية الأطفال؛ وتوفير الحطب أو الوقود البديل؛ وتوسيع نطاق الفرص المتاحة للمرأة للاعتماد على نفسها.
    116. The Special Committee requests that Member States be briefed on the progress of the review that the Department is carrying out on how to improve notification and monitoring of conduct in field missions. UN 116 - وتطلب اللجنة الخاصة بأن تُقدم للدول الأعضاء إحاطة عن التقدم المحرز في الاستعراض الذي تُجريه إدارة عمليات حفظ السلام والمتعلق بكيفية تحسين الإبلاغ عن السلوك في البعثات الميدانية وتحسين رصده.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from non-Annex I Parties UN طرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المبيّنة في البلاغات الوطنية المقدمة من
    27. In view of the special nature of assessments, and the requirement of the United Nations system accounting standards, the Board is of the view that financial reporting could be improved if provisions were made in the accounts to recognize delays in the collection of outstanding contributions. UN 27 - وبالنظر إلى الطابع الخاص للأنصبة ومتطلبات المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يرى المجلس أنه يمكن تحسين الإبلاغ المالي إذا خُصصت اعتمادات في الحسابات من أجل الإقرار بالتأخيرات في تحصيل الاشتراكات غير المسددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد