The Committee encouraged the Secretariat to continue and improve further the new approach to reporting on management improvement measures. | UN | وتشجع اللجنة الأمانة العامة على المضي في تعزيز النهج الجديد في تقديم التقارير المتعلقة بتدابير تحسين الإدارة. |
The Committee encouraged the Secretariat to continue and improve further the new approach to reporting on management improvement measures. | UN | وتشجع اللجنة الأمانة العامة على المضي في تعزيز النهج الجديد في تقديم التقارير المتعلقة بتدابير تحسين الإدارة. |
It should present recommendations to assist the United Nations and other relevant organizations in improving management, coordination, efficiency and effectiveness. | UN | وينبغي لها تقديم توصيات لمساعدة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة على تحسين الإدارة والتنسيق والكفاءة والفعالية. |
Recruiting additional staff was not a panacea and would not result in increased transparency or improved management. | UN | فتعيين موظفين إضافيين ليس حلا سحريا ولن يفضي إلى زيادة الشفافية أو إلى تحسين الإدارة. |
The Office was part of the Secretariat, worked under the authority of the Secretary-General and was responsible for supporting the latter's efforts to improve management. | UN | فالمكتب جزء من الأمانة العامة ويخضع لسلطة الأمين العام وهو مسؤول عن دعم جهود الأمين العام الرامية إلى تحسين الإدارة. |
It is hoped that the resulting clarity and consistency will also facilitate the improved governance of UNEP by its member States. | UN | والأمل معقود على أن ييسَّر الوضوح والاتساق الناتجين أيضاً تحسين الإدارة في برنامج الأمم المتحدة على يد دوله الأعضاء. |
Objective of the Organization: To strengthen the Organization's risk management and internal control processes and to contribute to improving governance | UN | هدف المنظمة: تعزيز إدارة المخاطر وعمليات الرقابة الداخلية في المنظمة، والمساهمة في تحسين الإدارة |
He is convinced that the new system will contribute to better management, by heightening the sense of responsibility for decision-making. | UN | وهو مقتنع بأن النظام الجديد سيسهم في تحسين الإدارة عن طريق زيادة الشعور بالمسؤولية في عملية صنع القرار. |
The present report has analysed 74 management improvement measures active in 2004, and 38 of these in an enhanced method of assessing impact. | UN | وقد حلل هذا التقرير 74 تدبيرا من تدابير تحسين الإدارة خلال سنة 2004، 38 منها في إطار منهج معزز لتقييم الأثر. |
Biennial report on United Nations system-wide management improvement | UN | تقرير يقدم كل سنتين عن تحسين الإدارة على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
HLCM had a particular role to play in the development of a strategy for cooperation and coordination in management improvement measures, in aggregating and analysing information and in establishing good management practice. | UN | وأُشير إلى الدور الخاص الذي ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن تنهض به في وضع استراتيجية للتعاون والتنسيق بشأن تدابير تحسين الإدارة وتجميع وتحليل المعلومات ووضع ممارسات حسنة للإدارة. |
The focus was primarily on reports with either complementary or overlapping subjects, for example, reports pertaining to management improvement measures. | UN | وانصبَّ الاهتمام في المقام الأول على التقارير المتعلقة بمواضيع تكميلية أو متداخلة، مثل التقارير المتعلقة بتدابير تحسين الإدارة. |
Accelerate implementation of financial management improvement programme. | UN | الإسراع بتنفيذ برنامج تحسين الإدارة المالية. |
Recommendation 7: Accelerate implementation of the financial management improvement programme. | UN | التوصية 7: الإسراع بتنفيذ برنامج تحسين الإدارة المالية. |
(iii) improving management, developing the health system, accrediting medical laboratories and testing medical equipment for accuracy; | UN | تحسين الإدارة وتطوير النظام الصحي واعتماد المختبرات ومعامل التحليل ومعايرة الأجهزة الطبي؛ |
Almost all topics selected for the programme of work for 2006 focus on improving management. | UN | تركز جميع المواضيع المختارة لبرنامج عمل 2006 تقريبا على تحسين الإدارة. |
The Joint Inspection Unit conducts evaluations aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination between United Nations organizations; | UN | وتجري وحدة التفتيش المشتركة تقييمات ترمي إلى تحسين الإدارة والأساليب، وتحقيق مزيد من التنسيق بين منظمات الأمم المتحدة؛ |
It is an evidence-based aide-mémoire flagging areas for improved management. | UN | وهي مذكرة قائمة على الأدلة تبرز مجالات تحسين الإدارة. |
He hailed UNICEF efforts to improve management and planning and underlined the need for partnership at all levels in order to continue to achieve goals for children. | UN | وأشاد بالجهود التي تبذلها اليونيسيف في سبيل تحسين الإدارة والتخطيط، وشدّد على الحاجة للشراكة على جميع المستويات من أجل مواصلة تحقيق أهداف لصالح الأطفال. |
Migrant communities could work with Governments in countries of origin to support improved governance and institutions. | UN | ويمكن لمجتمعات المهاجرين أن تتعاون مع الحكومات في بلدان المنشأ من أجل دعم تحسين الإدارة والمؤسسات. |
Objective of the Organization: To strengthen the Organization's risk management and internal control processes and to contribute to improving governance | UN | هدف المنظمة: تعزيز إدارة المخاطر وعمليات الرقابة الداخلية في المنظمة، والمساهمة في تحسين الإدارة |
Reinforcing the links between those instruments would result in better management and a more accountable United Nations. | UN | ومن شأن تعزيز الروابط بين تلك الأدوات أن يؤدي إلى تحسين الإدارة وتعزيز المساءلة في الأمم المتحدة. |
The General Assembly supported the improvement of management and would continue to do so. | UN | والجمعية العامة تؤيد تحسين الإدارة وستواصل القيام بذلك. |
Japan also welcomes the Secretary-General's strong commitment to Secretariat reform, including improvement in management. | UN | كما ترحب اليابان بالالتزام القوي لدى الأمين العام بإصلاح الأمانة العامة، بما في ذلك تحسين الإدارة. |
Moreover, better governance and management would help to enhance the Organization's credibility, both internally and externally. | UN | وفضلا عن ذلك، من شأن تحسين الإدارة أن يساعد في تعزيز مصداقية المنظمة داخليا وخارجيا. |
UNDP is helping to improve the management and accessibility of such data. | UN | ويساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحسين الإدارة وسبل الوصول إلى هذه البيانات. |
While recognizing that structures may periodically require change to reflect operational need, the Committee stresses that structural change is no substitute for managerial improvement. | UN | فاللجنة إذ تسلم بأن الهياكل قد تحتاج دوريا إلى تغيير لتعكس حاجة تشغيلية، فإنها تؤكد أن التغيير الهيكلي ليس بديلا عن تحسين الإدارة. |
improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | تحسين الإدارة والوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
These projects helped to improve administration and operations in this sector that is so important for the economic life of the northern region. | UN | وساعدت هذه المشاريع على تحسين الإدارة والعمليات في هذا القطاع البالغ الأهمية للحياة الاقتصادية في الإقليم الشمالي. |
Other measures include improved administration and efficiency in revenue collection, which has already led to improved revenue performance and to the launching of the national anti-corruption strategy. | UN | وتشمل التدابير الأخرى المتخذة تحسين الإدارة والكفاءة في جباية الدخل، الأمر الذي أدى إلى تحسين أداء الدخل الحكومي، والشروع في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد. |