ويكيبيديا

    "تحسين التخطيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • better planning
        
    • Improved planning
        
    • improve planning
        
    • improving planning
        
    • better plan
        
    • improve the planning
        
    • better to plan
        
    • improving the planning
        
    • improvement of planning
        
    • improved forward planning
        
    Damage and loss assessment, when undertaken, is not used for better planning and preparedness for future disasters. UN ولا يستخدم تقييم الأضرار والخسائر، عندما يضطلع به، في تحسين التخطيط والتأهب للكوارث في المستقبل.
    better planning of servicing and room allocation to regional groups during the high-level segment of the General Assembly was required. UN ومن الضروري تحسين التخطيط لتقديم الخدمات وتخصيص القاعات للمجموعات الإقليمية أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة الجمعية العامة.
    (ii) Improved planning through the development of thematic programmes in line with result-based management and the UNODC Strategy UN `2` تحسين التخطيط من خلال وضع برامج مواضيعية تماشياً مع الإدارة القائمة على النتائج واستراتيجية المكتب
    Data management is essential for effective human resources management. It enables Improved planning, allows for better operations management, and constitutes a basic tool for monitoring, follow-up and audit activities. UN وإدارة البيانات أمر أساسي لتحقيق الفعالية في إدارة الموارد البشرية، إذ يمكن بفضلها تحسين التخطيط وتحسين إدارة العمليات، وهي أداة أساسية لرصد اﻷنشطة ومتابعتها ومراجعة حساباتها.
    The implementation of the following recommendation is expected to improve planning. UN من المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التخطيط.
    :: Adaptation to climate change: improving planning by greening the poverty reduction strategy papers; UN :: التكيف مع تغير المناخ: تحسين التخطيط من أجل المواءمة بين ورقات استراتيجية الحد من الفقر والبيئة؛
    With the help of ICTs, it is further possible to better plan the timing and location of physical inspections, thus significantly reducing the waiting times for trucks and containers. UN ويمكن أيضاً، بفضل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تحسين التخطيط المتعلق بتوقيت ومكان عمليات التفتيش المادي، ومن ثم تقليص مهل انتظار الشاحنات والحاويات بقدر كبير.
    The requisite improvements include better planning to allow for longer lead time for the completion of necessary procedures, participatory processes involving diverse stakeholders and more frequent contact with country-level counterparts. UN وتشمل التحسينات المطلوبة تحسين التخطيط لإتاحة مُهل أطول لإتمام الإجراءات الضرورية والعمليات التشاركية التي تضم أطرافا معنية مختلفة ومزيداً من الاتصالات المتكررة مع النظراء على الصعيد القطري.
    better planning and coordination among departments would expedite recruitment. UN وأن من شأن تحسين التخطيط والتنسيق ما بين الإدارات أن يسرّع عملية التوظيف.
    The Committee has also indicated the need for better planning of training of personnel in mission areas. UN وأوضحت اللجنة أيضا الحاجة إلى تحسين التخطيط لتدريب الموظفين داخل مناطق البعثات.
    OIOS recognized that ITC had developed, in search of better planning and monitoring, the rolling business plan and other tools, such as the annual operations plans, before the introduction of result-based budgeting by the United Nations Secretariat. UN ويسلم المكتب بأن المركز، سعيا منه إلى تحسين التخطيط والرصد، قد وضع خطة عمل متجددة وأدوات أخرى من قبيل خطط العمليات السنوية، قبل أن تعمل الأمانة العامة للأمم المتحدة بالميزنة القائمة على النتائج.
    It also facilitates better planning and evaluation. UN كما تيسر هذه البيانات تحسين التخطيط والتقييم.
    Improved planning for the expansion of exports: targeting goods, services and markets that offer the best export potential UN تحسين التخطيط في مجال التوسع في الصادرات: استهداف السلع والخدمات واﻷسواق التي تتيح أفضل إمكانيات للتصدير
    Improved planning has enabled FAO to phase deliveries of inputs according to seasonal requirements. UN وقد مكﱠن تحسين التخطيط منظمة اﻷغذية والزراعة من تسليم شحنات اللوازم تدريجيا وفقا للاحتياجات الموسمية.
    Comparable statistics for Improved planning and decision-making UN الاستفادة من الإحصاءات المقارنة في تحسين التخطيط وصنع القرارات
    In order to improve planning and reduce the last-quarter activity peak, the Supply Division has requested country offices to provide yearly supply plans. UN وبغية تحسين التخطيط والتخفيف من ذروة النشاط في الربع الأخير، طلبت الشعبة من المكاتب القطرية أن تقدم إليها خطط لوازمها السنوية.
    The Committee is of the opinion that there is a need to improve planning so that estimates for procurement can be more accurate. UN وترى اللجنة أن الحاجة تدعو إلى تحسين التخطيط بحيث يتسنى وضع تقديرات للشراء أكثر دقة.
    Evaluation findings will be used to improve planning, programming and resource allocation. UN وستُستخدم نتائج التقييم في تحسين التخطيط والبرمجة وتخصيص الموارد.
    Other measures include the provision of additional training to food officers with the aim of improving planning at the contingent level. UN وتشمل التدابير الأخرى توفير تدريب إضافي لضباط صرف الأغذية بغرض تحسين التخطيط على مستوى الوحدة.
    The Aviation Meteorological Officers would also verify whether the helicopter landing sites and airports are safe and operational, therefore assisting the Mission to better plan the daily air operations and resulting in a more efficient utilization of aircraft fleet. UN وسيتحقق موظفا الأرصاد الجوية لأغراض الطيران أيضا مما إذا كانت مواقع هبوط الطائرات العمودية والمطارات مأمونة وصالحة للعمليات، ومساعدة البعثة من ثم، على تحسين التخطيط للعمليات اليومية مما سينتج عنه زيادة كفاءة استعمال أسطول الطائرات.
    This programme is credited to have helped farmers to use more adequate technologies and to improve the planning of their activities. UN ويسجَّل لهذا البرنامج أنه ساعد المزارعين على استخدام تكنولوجيات أنسب وعلى تحسين التخطيط لأنشطتهم.
    Main Committees shall adopt a provisional programme of work at the end of the session for the next session to help them better to plan, prepare and organize and, in this context, review the related documentation requirements. UN تعتمد كل لجنة من اللجان الرئيسية، في نهاية كل دورة، برنامج عمل مؤقت للدورة المقبلة للمساعدة على تحسين التخطيط والاستعداد والتنظيم وعلى القيام، في هذا السياق، بدراسة الاحتياجات ذات الصلة من الوثائق.
    In addition, it encouraged the ongoing work aimed at improving the planning and oversight of missions. UN وبالإضافة إلى ذلك يشجع الاتحاد العمل الجاري الرامي إلى تحسين التخطيط للبعثات والإشراف عليها.
    Another area requiring focused attention is the improvement of planning for missions with civilian protection mandates. UN ويتمثل أحد المجالات الأخرى التي تتطلب اهتماماً مركزاً في تحسين التخطيط للبعثات المكلفة بولايات متعلقة بحماية المدنيين.
    With each additional submission examined and recommendation issued, experience is gained which should allow for improved forward planning. UN ومع كل طلب إضافي تمت دراسته وصدرت توصية بشأنه، يتم اكتساب خبرة ينبغي أن تؤدي إلى تحسين التخطيط الطويل المدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد