ويكيبيديا

    "تحسين التعاون والتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improve cooperation and coordination
        
    • improved cooperation and coordination
        
    • improving cooperation and coordination
        
    • better cooperation and coordination
        
    • improve collaboration and coordination
        
    • improving collaboration and coordination
        
    • enhanced cooperation and coordination
        
    • enhancing cooperation and coordination
        
    • Improved collaboration and coordination
        
    • improve the cooperation and coordination
        
    • improvement of cooperation and coordination
        
    • enhance cooperation and coordination
        
    • better cooperation and liaison
        
    • better collaboration and coordination
        
    The meeting aimed at exploring ways to improve cooperation and coordination in promoting and protecting human rights in Africa. UN وكان الهدف من الاجتماع هو استكشاف سُبل تحسين التعاون والتنسيق في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا.
    Member States also stressed the need to improve cooperation and coordination among United Nations organs, agencies and funds, and other international organizations working in this field. UN وتشدد الدول الأعضاء أيضا على ضرورة تحسين التعاون والتنسيق بين هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها وصناديقها وسواها من المنظمات الدولية العاملة في هذا المجال.
    In fact, the GM functions as outlined in programme areas A and B should contribute to improved cooperation and coordination. UN والواقع أن وظائف اﻵلية العالمية المحددة في المجالين البرنامجيين ألف وباء ينبغي أن تسهم في تحسين التعاون والتنسيق.
    improving cooperation and coordination within the United Nations system on sustainable development programmes and policies UN تحسين التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن برامج وسياسات التنمية المستدامة
    better cooperation and coordination between ESCAP and other relevant bodies, UNCTAD in particular, would contribute to the effectiveness and efficiency of programmes. UN ومن شأن تحسين التعاون والتنسيق بين اللجنة والهيئات اﻷخرى ذات الصلة، ولا سيما اﻷونكتاد، أن يسهم في كفاءة البرامج وفعاليتها.
    The meeting aimed at exploring ways to improve cooperation and coordination in promoting and protecting human rights in Africa. UN وكان الغرض من الاجتماع يتمثل في استكشاف سبل تحسين التعاون والتنسيق في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا.
    We have noted the Secretary-General's concrete recommendations on how to improve cooperation and coordination between the United Nations and other relevant movements and organizations concerned with the promotion of democracy. UN وقد أحطنا علما بالتوصيات الملموسة للأمين العام بشأن كيفية تحسين التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والحركات والمنظمات ذات الصلة الأخرى المعنية بتعزيز الديمقراطية.
    At the end of the report, the Secretary-General proposes concrete recommendations to the General Assembly on how to improve cooperation and coordination between the United Nations and other relevant movements and organizations concerned with the promotion of democracy. UN وفي نهاية التقرير، يقترح الأمين العام توصيات محددة للجمعية العامة بشأن كيفية تحسين التعاون والتنسيق فيما بين الأمم المتحدة والحركات والمنظمات الأخرى ذات الصلة المعنية بتعزيز الديمقراطية.
    Other participants include INTERPOL and IOM.) The Group aims to improve cooperation and coordination between United Nations entities and other international organizations to facilitate a holistic approach to preventing and combating trafficking in persons, including the protection of, and support for, victims of trafficking. UN ويهدف الفريق إلى تحسين التعاون والتنسيق بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لتيسير اتباع نهج شامل لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك حماية ضحايا الاتجار وتقديم الدعم لهم.
    We encourage regional and subregional organizations to continue to strive for improved cooperation and coordination in those areas as well. UN ونشجّع المنظّمات الإقليمية ودون الإقليمية على أن تواصل العمل جاهدة على تحسين التعاون والتنسيق في تلك المجالات أيضا.
    In this context, the need for improved cooperation and coordination of activities was stressed. UN وفي هذا السياق، تم التشديد على ضرورة تحسين التعاون والتنسيق في مجال الأنشطة.
    In this context, the need for improved cooperation and coordination of activities was stressed. UN وفي هذا السياق، تم التشديد على ضرورة تحسين التعاون والتنسيق في مجال الأنشطة.
    (d) improving cooperation and coordination relating to maritime security UN (د) تحسين التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالأمن البحري
    (d) improving cooperation and coordination relating to maritime safety UN (د) تحسين التعاون والتنسيق فيما يتصل بالسلامة البحرية
    8. Stresses the need to ensure better cooperation and coordination at the international level, including through technical assistance and capacity-building, with regard to ensuring the safety of journalists, including with regional organizations; UN 8 - تؤكد ضرورة ضمان تحسين التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات، فيما يتعلق بضمان سلامة الصحفيين، بما في ذلك مع المنظمات الإقليمية؛
    60. United Nations entities stepped up their efforts to improve collaboration and coordination in order to effectively address violence against women. UN 60 - كثفت كيانات الأمم المتحدة جهودها الرامية إلى تحسين التعاون والتنسيق من أجل التصدي بفعالية للعنف ضد المرأة.
    It will also focus on improving collaboration and coordination with the African Union, the NEPAD secretariat, the regional economic communities, the African Development Bank and other regional organizations, with a view to ensuring the provision of effective support in the implementation of NEPAD in the framework of the 10-year capacity-building programme of the African Union. UN كما سيركز على تحسين التعاون والتنسيق مع الاتحاد الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي وغيره من المنظمات الإقليمية، سعياً إلى ضمان تقديم دعم فعال لتنفيذ الشراكة في إطار برنامج الاتحاد الأفريقي لبناء القدرات الذي مدته عشر سنوات.
    The European Union would welcome further measures aimed at enhanced cooperation and coordination among the relevant Secretariat departments. UN وسيرحب الاتحاد اﻷوروبي بزيادة التدابير الرامية إلى تحسين التعاون والتنسيق فيما بين إدارات اﻷمانة العامة ذات الصلة.
    enhancing cooperation and coordination within the chemicals and wastes cluster: Report of the Executive Director UN تحسين التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات: تقرير المدير التنفيذي
    Develop a coordinated approach to youth through Improved collaboration and coordination within the United Nations system UN وضع نهج منسق إزاء الشباب من خلال تحسين التعاون والتنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to further improve the cooperation and coordination among the Department of Political Affairs, the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة تحسين التعاون والتنسيق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام.
    It also notes with appreciation the further improvement of cooperation and coordination between the United Nations and the OSCE. UN ويشير أيضا مع التقدير الى زيادة تحسين التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    This document provides an analysis of how further to enhance cooperation and coordination within the chemicals and wastes cluster. UN تقدم هذه الوثيقة تحليلاً عن كيفية مواصلة تحسين التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    Adequate resources need to be provided to make this concept workable and to ensure better cooperation and liaison with partners both inside and outside the Secretariat and to strengthen the Organization's work on areas of tension and possible conflict, so that it is better positioned to detect problems and devise and implement diplomatic solutions. UN وينبغي توفير موارد ملائمة لجعل هذا المفهوم قابلا للتطبيق ولكفالة تحسين التعاون والتنسيق مع الشركاء داخل الأمانة العامة وخارجها على السواء، ولتعزيز عمل المنظمة في مناطق التوتر واحتمال نشوب الصراعات، لكي تكون في وضع أفضل لتحديد المشاكل ولصياغة الحلول الدبلوماسية وتنفيذها.
    (b) Ensure better collaboration and coordination between efforts to promote gender equality and efforts aimed at conflict prevention; UN (ب) الحرص على تحسين التعاون والتنسيق بين الجهود من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والجهود الرامية إلى منع الصراعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد