Consideration of ways to improve coordination with relevant bodies and entities combating trafficking in persons | UN | النظر في سبل تحسين التنسيق مع الهيئات والكيانات التي تكافح الاتجار بالأشخاص |
This approach will also aim to improve coordination with the United Nations and with international financial institutions. | UN | وسيهدف هذا النهج أيضا إلى تحسين التنسيق مع الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
A few delegations stressed better coordination with development partners on cross-sectoral and cross-cutting issues. | UN | وشددت بعض الوفود على تحسين التنسيق مع الشركاء الإنمائيين في ما يتصل بالمسائل المشتركة بين القطاعات والشاملة. |
A few delegations stressed better coordination with development partners on cross-sectoral and cross-cutting issues. | UN | وشددت بعض الوفود على تحسين التنسيق مع الشركاء الإنمائيين في ما يتصل بالمسائل المشتركة بين القطاعات والشاملة. |
:: improved coordination with the international training community at large. | UN | :: تحسين التنسيق مع دوائر التدريب الدولية بوجه عام؛ |
The policies include improved coordination with local governments in parallel with increased transfer of public resources to them. | UN | وتشمل السياسات تحسين التنسيق مع الحكومات المحلية بالتوازي مع زيادة تحويل الموارد العامة لها. |
He noted the importance of improving coordination with other development agencies to ensure the delivery of effective technical cooperation. | UN | ونوه بأهمية تحسين التنسيق مع الوكالات الإنمائية الأخرى ضماناً لتحقيق تعاون تقني فعال. |
(iv) Make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol; | UN | `4` تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ |
30. The functions performed by the office result in enhanced coordination with other departments and contribute to strengthening the representation of the High Commissioner at Headquarters. | UN | ٣٠ - والمهام التي يضطلع بها المكتب تؤدي إلى تحسين التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى وتسهم في تعزيز تمثيل المفوض السامي في المقر. |
Recommendation 2 improve coordination with United Nations system partners | UN | تحسين التنسيق مع الجهات الشريكة في منظومة الأمم المتحدة |
Recommendation 2: improve coordination with United Nations system partners | UN | التوصية 2: تحسين التنسيق مع الجهات الشريكة في منظومة الأمم المتحدة |
The Security Council invites the States which are members of regional arrangements and organizations to play a constructive role in the consideration by their respective arrangements or organizations of ways and means to improve coordination with the United Nations. | UN | ويدعو مجلس اﻷمن الدول اﻷعضاء في تنظيمات ومنظمات اقليمية إلى أن تؤدي دورا بنﱠاء في قيام تنظيماتها ومنظماتها الاقليمية بدراسة سبل ووسائل تحسين التنسيق مع اﻷمم المتحدة. |
The visit was aimed at exploring areas of potential collaboration and ways to improve coordination with the African Union in support of peacebuilding in countries in Africa emerging from conflict. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة تقصي مجالات التعاون المحتمل وسبل تحسين التنسيق مع الاتحاد الأفريقي دعما لبناء السلام في البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع. |
She also suggested better coordination with the financial departments of other states in the United States. | UN | واقترحت أيضا تحسين التنسيق مع اﻹدارات المالية في حكومات الولايات اﻷخرى في الولايات المتحدة. |
Decentralization should be viewed as a means of improving responsiveness to the needs of recipient countries and ensuring better coordination with their respective Governments. | UN | وأضاف أنه ينبغي النظر إلى اللامركزية كوسيلة لتحسين الاستجابة لاحتياجات البلدان المتلقية وضمان تحسين التنسيق مع حكومات هذه البلدان، كل على حدة. |
The Special Committee recognizes that better coordination with United Nations country teams and the various development actors is of paramount importance to ensure greater efficiency in development efforts and address urgent development problems. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف الجهات الفاعلة في ميدان التنمية يكتسب أهمية فائقة لضمان زيادة كفاءة الجهود الإنمائية ومعالجة المشاكل الإنمائية الملحة. |
We are open to the idea of an enlarged Bureau of the Economic and Social Council, but that is no substitute for improved coordination with the agencies. | UN | وإن موقفنا يتسم بالانفتاح بالنسبة لفكرة توسيع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلا أن هذا ليس بديلا عن تحسين التنسيق مع الوكالات. |
Some Parties highlight successful experiences of strengthening institutional arrangements by means of improved coordination with key ministries involved in sectoral climate change plans. | UN | ويسلِّط بعض الأطراف الضوء على تجارب ناجحة في تعزيز الترتيبات المؤسسية عن طريق تحسين التنسيق مع الوزارات الرئيسية المشاركة في تنفيذ خطط قطاعية تتعلق بتغير المناخ. |
109. improved coordination with the General Assembly is essential. | UN | 109 - ويعد تحسين التنسيق مع الجمعية العامة أمرا أساسيا. |
D. improving coordination with and among regional bodies 27 - 28 12 | UN | دال - تحسين التنسيق مع الهيئات الإقليمية وفيما بينها 27-28 14 |
The Conference further decided that the working group should make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol. | UN | وقرّر المؤتمر كذلك أن يقدّم إليه الفريق العامل توصيات بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
30. The functions performed by the office result in enhanced coordination with other departments and contribute to strengthening the representation of the High Commissioner at Headquarters. | UN | ٣٠ - والمهام التي يضطلع بها المكتب تؤدي إلى تحسين التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى وتسهم في تعزيز تمثيل المفوض السامي في المقر. |
Preliminary discussions have started to enhance coordination with other health-related survey programmes. | UN | وقد بدأت المناقشات الأولية تجدي في تحسين التنسيق مع سائر برامج الاستقصاءات ذات الصلة بالصحة. |
In that connection, the Secretariat should spare no effort to shorten the time required to make appointments, including improvement of coordination with the Office of Human Resources Management. | UN | وينبغي في هذا الصدد ألا تدخر اﻷمانة العامة وسعا في اختصار الوقت الذي يتطلبه إجراء التعيينات، بما في ذلك تحسين التنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |