(ii) improved gender balance in the composition of governmental expert groups | UN | ' 2` تحسين التوازن بين الجنسين في تكوين أفرقة الخبراء الحكوميين |
(iii) improved gender balance in the internship programme of the Department | UN | ' 3` تحسين التوازن بين الجنسين في برنامج التدريب الداخلي التابع للإدارة |
UNMIT will call for a better gender balance in the public service. | UN | وستدعو البعثة إلى تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة. |
It was also important to improve the gender balance in appointments within the United Nations. | UN | ومن المهم تحسين التوازن بين الجنسين في التعيينات في الأمم المتحدة. |
It is intended that specific targets will be established for improving gender balance in individual departments and offices. | UN | ويعتزم تعيين أهداف محددة من أجل تحسين التوازن بين الجنسين في كل من اﻹدارات والمكاتب. |
The Department intended to continue to take steps to improve gender balance in peacekeeping operations while simultaneously promoting geographical balance. | UN | وتعتزم الإدارة مواصلة اتخاذ الخطوات الرامية إلى تحسين التوازن بين الجنسين في عمليات حفظ السلام بالموازاة مع تعزيز التوازن الجغرافي. |
The action plans also provide a framework for the departmental gender focal points to contribute to the improvement of gender balance in the departments concerned. | UN | وتوفر خطط العمل أيضا إطارا للمراكز التنسيقية المعنية بالاعتبارات الجنسانية على صعيد الإدارات للمساهمة في تحسين التوازن بين الجنسين في الإدارات المعنية. |
:: improved gender balance in deployed military forces, observers and Headquarters staff by actively soliciting female nominations from troop-contributing countries | UN | :: تحسين التوازن بين الجنسين في القوات العسكرية المنشورة وبين المراقبين وموظفي المقر من خلال السعي النشط إلى تعيين عناصر نسائية من البلدان المساهمة بقوات |
(c) (i) improved gender balance in the composition of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters | UN | (ج) ' 1` تحسين التوازن بين الجنسين في تكوين المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح |
(ii) improved gender balance in applications for the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme | UN | ' 2` تحسين التوازن بين الجنسين في الطلبات المقدمة لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح |
The Mission encouraged a better gender balance in the public service. Specific attention was paid to encouraging women's participation in the political process. | UN | وشجعت البعثة تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة، وأولت اهتماما خاصا لتشجيع مشاركة المرأة في العملية السياسية. |
UNMIT encouraged a better gender balance in the public service, and women's participation in the political process at all levels. | UN | وشجعت البعثة على تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة، ومشاركة المرأة في العملية السياسية على جميع المستويات. |
49. Measures which should be identified, implemented and monitored for effectiveness include those designed to ensure a better gender balance in the membership of all United Nations bodies, including the Main Committees of the General Assembly, the Economic and Social Council and expert bodies, including treaty bodies, and in appointments to independent working groups or as country or special rapporteurs. | UN | ٤٩ - تشمل التدابير التي ينبغي أن تحدد وتنفذ وترصد ﻷغراض تحقيق الفعالية التدابير الرامية الى كفالة تحسين التوازن بين الجنسين في عضوية جميع هيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الخبراء، ومن ضمنها الهيئات المنشأة بمعاهدات، وفي التعيينات في اﻷفرقة العاملة المستقلة أو تعيينهن بصفة مقررة قطرية أو مقررة خاصة. |
improve the gender balance in the vocational education. | UN | :: تحسين التوازن بين الجنسين في التعليم المهني. |
Participants appreciated the advances made by UNODC to improve the gender balance in the Office, and the commitment of the Executive Director to the issue. | UN | وأعرب المشاركون عن تقديرهم للخطوات التي قام بها مكتب المخدِّرات والجريمة في سبيل تحسين التوازن بين الجنسين في المكتب، ولالتزام المدير التنفيذي بهذه القضية. |
Areas on which particular attention is focused are efforts to improve the gender balance in decision-making processes and combat violence against women. | UN | والمجالات التي يتركز عليها اهتمام خاص هي الجهود التي تهدف إلى تحسين التوازن بين الجنسين في عمليات صنع القرار ومكافحة العنف الموجَّه ضد المرأة. |
As a part of their responsibilities, managers will be accountable for improving gender balance in their offices and departments and for providing opportunities for career development for women. | UN | وكجزء من مسؤولياتهم، سيخضع المديرون للمساءلة عن تحسين التوازن بين الجنسين في مكاتبهم وإداراتهم وعن إتاحة فرص التطور الوظيفي للمرأة. |
It is expected that such efforts will contribute to effective reform in the defence, security and justice sectors, to strengthening the presence of the State throughout the country, to improving gender balance in public administration and access to health and education services, to tackling youth issues and to reducing poverty. | UN | ومن المتوقع أن تسهم تلك الجهود في الإصلاحات الفعالة في قطاعات الدفاع والأمن والعدالة، وفي تعزيز وجود الدولة في جميع أنحاء البلد، من أجل تحسين التوازن بين الجنسين في الإدارة العامة وإمكانية الحصول على الخدمات الصحية والتعليمية، وفي معالجة قضايا الشباب، وفي الحد من الفقر. |
improve gender balance in deployed military forces, observers and Headquarters staff by actively soliciting female nominations from troop-contributing countries | UN | تحسين التوازن بين الجنسين في نشر القوات العسكرية وفي أوساط المراقبين وموظفي المقر من خلال السعي النشط إلى تعيين عناصر نسائية من البلدان المساهمة بقوات |
Clarification was sought with regard to the programme's emphasis on the improvement of gender balance in the United Nations system and the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres. Clarification was also sought on the progress made with regard to the establishment of a new composite gender entity. | UN | وطلبت إيضاحات بشأن تركيز البرنامج على تحسين التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء كيان مختلط معني بالقضايا الجنسانية. |
improving the gender balance in membership and participation. | UN | تحسين التوازن بين الجنسين في العضوية والمشاركة. |
UNDP has been less successful in its efforts to improve the gender balance of its own staff working in conflict countries. | UN | وحقق البرنامج الإنمائي نجاحا أقل في جهوده الرامية إلى تحسين التوازن بين الجنسين في صفوف موظفيه العاملين في بلدان تعاني من نـزاعات. |
(c) Improved gender balance of staff | UN | (ج) تحسين التوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين |
86. Encourages the continuing efforts to improve the gender balance on appointments within the United Nations system at the headquarters and the country level in positions that affect operational activities; | UN | 86 - تشجع الجهود المتواصلة الرامية إلى تحسين التوازن بين الجنسين في التعيينات داخل منظومة الأمم المتحدة بالمقر وعلى الصعيد القطري في المناصب المؤثرة في الأنشطة التنفيذية؛ |
14. In terms of improving the gender balance of resident coordinators, the current goal is to increase the present ratio of 24 per cent to 38 per cent by 2001, which means the appointment of an additional 21 women. | UN | 14 - ومن حيث تحسين التوازن بين الجنسين في المنسقين المقيمين، يتمثل الهدف الراهن في زيادة النسبة الحالية للإناث البالغـــة 24 فـــي المائــة إلى 38 في المائة بحلول عام 2001، وهو ما يعني تعيين 21 موظفة إضافية. |