ويكيبيديا

    "تحسين الحصول على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improving access to
        
    • improve access to
        
    • improved access to
        
    • better access to
        
    • improve the accessibility
        
    • enhance access to
        
    improving access to Bank Information for Tax Purposes. Paris. UN تحسين الحصول على المعلومات المصرفية للأغراض الضريبية، باريس.
    The integration of United Nations libraries through the use of information technology is obviously useful in improving access to information. UN من الواضح أن تكامل مكتبات الأمم المتحدة عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات مفيد في تحسين الحصول على المعلومات.
    improve access to employment and vocational training UN تحسين الحصول على فرص العمل والتدريب المهني
    Efforts were under way to improve access to health services for rural women. UN ويجري بذل جهود من أجل تحسين الحصول على المرأة الريفية على الخدمات الصحية.
    This can be achieved by various means, in particular through improved access to education and health care. UN ويمكن تحقيق ذلك بوسائل شتى، ولا سيما من خلال تحسين الحصول على التعليم والرعاية الصحية.
    This can be achieved by various means, in particular through improved access to education and health care. UN ويمكن تحقيق ذلك بوسائل شتى، ولا سيما من خلال تحسين الحصول على التعليم والرعاية الصحية.
    Consumer confidence and investor sentiment improved with better access to credit, accelerated implementation of public spending and muted inflation. UN وتحسنت ثقة المستهلك كما تحسن شعور المستثمر مع تحسين الحصول على القروض، والإسراع بتنفيذ الإنفاق العام، وكبح التضخم.
    UNODC has contributed to improving access to legal assistance, including research, legislative drafting, infrastructure building and training. UN وقد ساهم المكتب في تحسين الحصول على المساعدة القانونية، بما فيها البحوث وصوغ التشريعات وبناء الهياكل الأساسية والتدريب.
    Priority area 4: improving access to and quality of basic education UN مجال الأولوية 4: تحسين الحصول على التعليم الأساسي وجودته
    Poverty eradication is critical in improving access to food. UN والقضاء على الفقر أمر حاسم في تحسين الحصول على الأغذية.
    Poverty eradication is critical in improving access to food. UN والقضاء على الفقر أمر حاسم في تحسين الحصول على أغذية.
    Its priority areas include improving access to and ensuring benefits-sharing from biotechnology, as well as the protection of intellectual property rights. UN وتشمل مجالاته ذات الأولوية تحسين الحصول على التكنولوجيا الأحيائية، وكفالة تقاسم منافعها، وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    Through partnerships with Governments and the private sector, communities have made gains in improving access to basic infrastructure. UN وحققت المجتمعات المحلية مكاسب في تحسين الحصول على الهياكل الأساسية من خلال الشراكات مع الحكومات والقطاع الخاص.
    Efforts were under way to improve access to health services for rural women. UN ويجري بذل جهود من أجل تحسين الحصول على المرأة الريفية على الخدمات الصحية.
    It helped to improve access to credit, especially for lower-income workers. UN وساعد على تحسين الحصول على الائتمانات، خاصة للعاملين ذوي الدخول المنخفضة.
    To improve access to finance for housing and infrastructure, particularly for the urban poor. UN تحسين الحصول على التمويل للإسكان والبنية التحتية، خاصة للفقراء الحضريين.
    To improve access to adequate shelter and services, including water and sanitation, land and property. UN `2` تحسين الحصول على المأوى المناسب والخدمات بما في ذلك المياه والاصحاح والأرض والملكية.
    (ii) Increased number of interventions to improve access to and efficiency of water and energy services UN ' 2` ازدياد عدد التدخلات الرامية إلى تحسين الحصول على خدمات المياه والطاقة وتحسين كفاءة هذه الخدمات
    improved access to reproductive health care and family planning is in fact a key element of national population policy. UN تحسين الحصول على خدمات الصحة التناسلية وتنظيم الأسرة يمثل في الواقع محور عمل حيويا للسياسة الوطنية في مجال السكان.
    improved access to all relevant information. UN تحسين الحصول على كل المعلومات ذات الصلة.
    improved access to information, education, training and employment in partnership with the relevant ministries UN تحسين الحصول على المعلومات والتعليم والتدريب والعمل بالشراكة مع الوزارات المعنية
    :: better access to treatment and support for the care function that women perform UN :: تحسين الحصول على العلاج ودعم المرأة فيما يخص وظيفة الرعاية المناطة بها.
    improve the accessibility and consistency of guidance on HPMP preparation. UN تحسين الحصول على التوجيهات بشأن إعداد خطط التخلص التدريجي وتحسين اتساق التوجيهات.
    " 22. We call for concrete steps at both the national and international levels to mobilize public and private investment as well as to enhance access to credit for the development of the physical rural infrastructure in order to enhance productivity and improve access to markets and information. UN " 22 - وندعو إلى اتخاذ خطوات محددة على الصعيدين الوطني والدولي لحشد الاستثمار العام والخاص، فضلا عن تحسين الحصول على الائتمان لإقامة الهياكل الأساسية المادية الريفية الضرورية للنهوض بالإنتاجية وتحسين الوصول إلى الأسواق والمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد