ويكيبيديا

    "تحسين الحكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Improved Governance
        
    • improving governance
        
    • improve governance
        
    • improvement of governance
        
    • better governance
        
    • good governance
        
    Improved Governance and elimination of corruption were crucial to the achievement of those goals. UN كما اعتبر تحسين الحكم الرشيد والقضاء على الفساد عاملا حيويا لتحقيق تلك الأهداف.
    Information and communication technologies for Improved Governance UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال لأغراض تحسين الحكم
    The commitments set forth in the Improved Governance and Accountability Pact must be fully incorporated in the Compact. UN والالتزامات المعروضة في اتفاق تحسين الحكم والمساءلة يجب أن تدخل بالكامل في اتفاق سيراليون.
    Such an agenda should include improving governance and fighting corruption, as well as addressing security and improving the rule of law. UN وينبغي أن يتضمن جدول الأعمال هذا تحسين الحكم ومكافحة الفساد والتطرق إلى مسألة الأمن وتحسين حكم القانون.
    And improving governance means improving accountability because accountability is the substance of democracy and the foundation for healthy and sound development. UN ويعني تحسين الحكم تحسين المساءلة لأنها هي جوهر الديمقراطية وأساس التنمية السليمة.
    The goal should be not just to secure resources, but also to improve governance. UN وينبغي ألا يكون الهدف مجرد تأمين الموارد، بل تحسين الحكم أيضا.
    The African Peer Review Mechanism is a clear demonstration of our determination to improve governance in the continent. UN والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران دليل واضح على تصميمنا على تحسين الحكم في القارة.
    The framework's categories and components can be evaluated by means of a check-list established for each component so as to gauge progress towards Improved Governance. UN ويمكن تقييم فئات اﻹطار ومكوناته بواسطة قائمة تعد لكل عنصر مكون لقياس التقدم المحرز في سبيل تحسين الحكم.
    African economies were reaping the fruits of Improved Governance, greater transparency, accountability, anti-corruption strategies, and a commitment to African development. UN وقال إن الاقتصادات الأفريقية تجني ثمار استراتيجيات تحسين الحكم وزيادة الشفافية، والمسؤولية ومكافحة الفساد والالتزام بتنمية أفريقيا.
    Recently, the Government of Sierra Leone and our budget-support donors jointly signed the Improved Governance and Accountability Pact for Poverty Reduction and Sustainable Development. UN ومؤخرا وقعت حكومة سيراليون مع المانحين لدعم ميزانيتنا، اتفاق تحسين الحكم والمساءلة للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    mobilize increased financial and technical resources, as well as Improved Governance and cooperation to meet the current and future demand for forest products and services from sustainably managed forests UN :: تعبئة موارد مالية وتقنية إضافية، فضلا عن تحسين الحكم السليم والتعاون بغية تلبية الطلب الحالي والمستقبلي على المنتجات والخدمات الحرجية الآتية من غابات مدارة بشكل مستدام
    The Government, with support from the United Nations and other multilateral and bilateral partners, has developed a number of strategies for peace and development, such as Vision 2025, the Poverty Reduction Strategy, the Peace Consolidation Strategy, the Improved Governance and Accountability Pact and the report of the Truth and Reconciliation Commission. UN ووضعت الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة والشركاء المتعددي الأطراف والثنائيين، عددا من الاستراتيجيات للسلام والتنمية، مثل رؤية 2025، واستراتيجية الحد من الفقر، واستراتيجية توطيد السلام، واتفاق تحسين الحكم والمساءلة، وتقرير لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    To the extent possible, the analysis in the periodic reports will be based on existing indicators and benchmarks contained in the Poverty Reduction Strategy Paper, the Medium-Term Expenditure Framework, the Multi-Donor Budget Support Framework, and the Improved Governance and Accountability Pact. UN وسيعتمد التحليل الوارد في التقارير الدورية قدر الإمكان على مؤشرات ونقاط مرجعية قائمة وواردة في كل من ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وإطار الإنفاق المتوسط الأجل، وإطار دعم الميزانية المتعدد المانحين وميثاق تحسين الحكم والمساءلة.
    In this regard, the African Peer Review Mechanism (APRM) is an extremely powerful and positive tool for improving governance in Africa. UN وفي هذا الصدد، فإن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران أداة قوية وإيجابية للغاية في تحسين الحكم في أفريقيا.
    I am also conscious that there are important roles that only donors can play in improving governance at the country level. UN كما أنني أدرك أن هناك أدوارا هامة لا يمكن أن يضطلع بها سوى المساهمين في تحسين الحكم على المستوى القطري.
    The European Union stood ready to support the Government's implementation efforts; in particular, improving governance must be made a priority as a means of attracting new donors and reducing poverty. UN وأبدى استعداد الاتحاد الأوروبي لدعم الحكومة في تنفيذ التزاماتها؛ ويجب بوجه خاص جعل تحسين الحكم أحد الأولويات، باعتبار ذلك وسيلة لاجتذاب مانحين جدد وللحد من الفقر.
    26. Secondly, Singapore will have to determine how it can improve governance in a more complex environment. UN 26 - ثانيا، إن على سنغافورة أن تحدد الكيفية التي تتمكن بها من تحسين الحكم في بيئة أكثر تعقيدا.
    We should all seek to improve governance: globally, by increasing coherence among donors and other international development actors, and nationally, by working together to build capacity in developing countries. UN وعلينا أن نسعى جميعاً إلى تحسين الحكم: عالميا، من خلال زيادة الاتساق بين المانحين والجهات الفاعلة الدولية الأخرى في مجال التنمية، ووطنياً، من خلال العمل معاً لبناء القدرة في البلدان النامية.
    The objective of the project is to help create an environment for increasing investment and economic growth by informing policies and practices that improve governance. UN والهدف من المشروع المساعدة في خلق بيئة ملائمة لزيادة الاستثمارات والنمو الاقتصادي عن طريق توجيه السياسات والممارسات التي من شأنها أن تؤدي إلى تحسين الحكم.
    They emphasized that the improvement of governance and public administration, through increased efficiency, effectiveness and responsiveness in government activities based on democracy, the rule of law and human rights, is an essential condition for sustainable, people-centred development. UN وأكدت على أن تحسين الحكم واﻹدارة العامة، بزيادة الكفاية والفعالية والاستجابة في أنشطة الحكومة على أساس من الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق اﻹنسان، شرط أساسي للتنمية المستدامة التي محورها البشر.
    On the other hand, efforts to improve the system of local governance would have a better chance of success if people were convinced that better governance would contribute positively to their lives and livelihoods. UN ومن ناحية أخرى، فإن الجهود الرامية إلى تحسين نظام الحكم المحلي ستكون أمامها فرصة أفضل للنجاح إذا اقتنع الناس بأن تحسين الحكم من شأنه أن يسهم بصورة إيجابية في تحسين حياتهم وسبل رزقهم.
    We are also determined to improve good governance by stamping out corruption. UN ونحن مصممون أيضاً على تحسين الحكم الرشيد من خلال اجتثاث الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد