In 2004, the Family Court, in partnership with the Department of Immigration and Citizenship, began an initiative aimed at Improving services to culturally and linguistically diverse clientele. | UN | وفي عام 2004، بدأت محكمة الأسرة في شراكة مع وزارة الهجرة والمواطنة، مبادرة تهدف إلى تحسين الخدمات المقدمة إلى أصحاب الدعاوى ذوي الخلفيات المتنوعة ثقافيا ولغويا. |
Priority should be given to scaling up services to those who lack access to safe water and sanitation, rather than Improving services to populations that already have access. | UN | وينبغي أن تُمنح الأولوية إلى زيادة توسيع نطاق الخدمات لكي تشمل السكان الذين لا يحصلون على مياه مأمونة وخدمات إصحاح، عوضا عن تحسين الخدمات المقدمة إلى السكان الذين يحصلون حاليا على ذلك. |
In order to improve the services provided to countries the Division convened teams of international experts to respond to each country request. | UN | وسعيا إلى تحسين الخدمات المقدمة إلى البلدان، دعت الشعبة إلى عقد اجتماعات أفرقة خبراء دوليـيـن للاستجابة لطلب كل دولة على حدة. |
An analysis had found that expanding municipalities would improve services for women. | UN | وقد أظهر تحليل أن التوسع في المجالس البلدية يؤدي إلى تحسين الخدمات المقدمة إلى المرأة. |
improved services for Member States and United Nations organs; faster access to reference documentation. | UN | تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة؛ وتسريع إمكانية الوصول إلى المراجع. |
55. Firstly, the aim of the reform strategy had been to improve services to the Member States and to increase efficiency, cost-effectiveness and productivity. | UN | 55 - فمن ناحية أولى، ما برحت استراتيجية الإصلاح ترمي إلى تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء، من أجل زيادة الكفاءة وفعالية التكلفة ورفع مستوى الإنتاجية. |
58. In its quest for improved services to its users, the Dag Hammarskjöld Library began incorporating the use of social media in disseminating information to the wider public. | UN | 58 - وسعيا من مكتبة داغ همرشولد إلى تحسين الخدمات المقدمة إلى روادها، بدأت في الاستعانة بوسائط التواصل الاجتماعي لتعميم المعلومات على عامة الجمهور. |
Initiatives undertaken to that end included organizing foreign labour migration into the country, in line with international laws and instruments to which Iraq was a party; remedying the problems of employment and disguised unemployment by creating productive work; and curbing rural-urban migration by improving services offered to persons living in rural areas. | UN | وتضمنت المبادرات المضطلع بها لهذه الغاية تنظيم هجرة العمالة الأجنبية إلى داخل البلد بما يتفق مع القوانين والصكوك الدولية التي يكون العراق طرفاً فيها؛ ومعالجة مشاكل العمالة والبطالة المقنعة من خلال إيجاد أعمال منتجة؛ والحد من الهجرة من الريف إلى المدن من خلال تحسين الخدمات المقدمة إلى الأشخاص الذين يعيشون في المناطق الريفية. |
Priority should be given to scaling up services for those who lack access to safe water and sanitation, rather than Improving services to populations that already have access. | UN | وينبغي أن تُمنح الأولوية إلى زيادة توسيع نطاق الخدمات لكي تشمل السكان الذين لا يحصلون على مياه مأمونة وخدمات إصحاح، عوضا عن تحسين الخدمات المقدمة إلى السكان الذين يحصلون حاليا على ذلك. |
Activities combine human settlements planning and infrastructure development to reinforce the role of urban centres as marketplaces for rural and agricultural production while Improving services to rural areas to help make globalization work. | UN | وتجمع هذه الأنشطة بين تخطيط المستوطنات البشرية وتطوير البنية الأساسية من أجل تعزيز دور المراكز الحضرية كأسواق للإنتاج الريفي والزراعي مع تحسين الخدمات المقدمة إلى المناطق الريفية للمساهمة في إنجاح العولمة. |
(b) Improving services to clients, both within and outside the Secretariat, by leveraging technology to simplify administrative processes and through continued emphasis on the development of the staff's substantive, technical and managerial skills; | UN | (ب) تحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء، داخل الأمانة العامة أو خارجها، عن طريق زيادة القدرات التكنولوجية لتبسيط العمليات الإدارية وبالتشديد المستمر على تنمية مهارات الموظفين الفنية والتقنية والإدارية؛ |
(e) Improving services to clients, both within and outside the Secretariat, through the simplification of processes and better use of technology. Component 2 | UN | (هـ) تحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء، سواء داخل الأمانة العامة أو خارجها، ويشمل ذلك تبسيط العمليات وتحسين استخدام التكنولوجيا. |
(f) Improving services to clients, including by monitoring the Division's client service performance, both within and outside the Secretariat, by leveraging technology, including Umoja, to simplify administrative processes and through continued emphasis on the development of the staff's substantive, technical and managerial skills; | UN | (وـ) تحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء، بوسائل منها رصد أداء خدمات العملاء في الشعبة، سواء داخل الأمانة العامة أو خارجها، وذلك بالاستعانة بالتكنولوجيا، بما في ذلك نظام أموجا، لتبسيط العمليات الإدارية وبالتشديد المستمر على تنمية مهارات الموظفين الفنية والتقنية والإدارية؛ |
(e) Improving services to clients, including by monitoring the Division's client service performance, both within and outside the Secretariat, by leveraging technology, including Umoja, to simplify administrative processes and through continued emphasis on the development of the staff's substantive, technical and managerial skills; | UN | (هـ) تحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء، بوسائل منها رصد أداء خدمات العملاء في الشعبة، سواء داخل الأمانة العامة أو خارجها، وذلك بالاستعانة بالتكنولوجيا، بما في ذلك نظام أموجا، لتبسيط العمليات الإدارية وبالتشديد المستمر على تنمية مهارات الموظفين الفنية والتقنية والإدارية؛ |
improve the services provided to parties during meetings of the Conference of the Parties and other relevant meetings by using new technologies to facilitate negotiations; | UN | 3- تحسين الخدمات المقدمة إلى الأطراف خلال الاجتماعات التي تعقدها مؤتمر الأطراف وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة، وذلك باستخدام التكنولوجيا الجديدة لتيسير المفاوضات؛ |
358. Within the civil and family jurisdictions the Modernising the Civil and Family Courts Report published in May 2002 has at its heart the aim to improve the services provided to court users, whilst delivering those services in ways which are more convenient to Court Service customers. | UN | 358 - وفي إطار الاختصاصات المدنية والعائلية، يتركز تقرير تحديث المحاكم المدنية والعائلية، الصادر في أيار/مايو 2002 حول هدف تحسين الخدمات المقدمة إلى مستخدمي المحاكم، مع إنجاز هذه الخدمات بأسلوب أنسب لعملاء دائرة المحاكم. |
If fully funded, the Agency will be able to implement its medium-term plan to improve services for refugees and their living conditions. | UN | وستتمكن الوكالة، إذا توافر لها التمويل الكامل، من تنفيذ خطتها متوسطة الأجل الرامية إلى تحسين الخدمات المقدمة إلى اللاجئين والنهوض بأحوالهم المعيشية. |
Joint switchboard operations with other organizations based at the Vienna International Centre improved services for clients. | UN | وأتاح تشغيل مقسم الهواتف المشترك مع المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقراً لها تحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء. |
139. To further improve services to job seekers, the Government has established Centrelink, a new Commonwealth agency, which will combine the income support facilities of the Department of Social Security with some CES functions. | UN | ٩٣١- ولزيادة تحسين الخدمات المقدمة إلى الباحثين عن عمل، أنشأت الحكومة وكالة " سنترلينك " (Centrelink) وهي وكالة جديدة تابعة للكومنولث ستجمع بين تسهيلات دعم الدخل التي توفرها إدارة الضمان الاجتماعي وبعض وظائف دائرة الكومنولث للتوظيف. |
52. The Department progressed in putting into place structured security training programmes, further developed its capacity for critical incident stress counselling for United Nations system personnel, made great strides in information management and, more recently, advanced efforts in aviation risk management, in order to provide improved services to programme activities in the field. | UN | 52 - أحرزت الإدارة تقدماً فيما يتصل بوضع برامج تدريبية مكتملة التشكيل في مجال الأمن، مع مواصلة تطوير قدرتها على إسداء المشورة بالنسبة لتطورات الحوادث الخطيرة للعامليــن فــي منظومــة الأمــم المتحــدة، كما قطعت أشواطــاً واسعـــة فـــي إدارة المعلومات، ثم استطاعت في الآونة الأحدث أن تمضي في جهودها لإدارة مخاطر الطيران بحيث يتسنى تحسين الخدمات المقدمة إلى الأنشطة البرنامجية في الميدان. |
Capacity building for individual Trade Points that would enable them to better serve their clients and increase their financial self-sustainability; and | UN | (أ) بناء القدرات لفرادى النقاط التجارية، الأمر الذي يمكنها من تحسين الخدمات المقدمة إلى عملائها وزيادة قدرتها على الاستمرار الذاتي من الناحية المالية؛ |
Providing better services to its Members will require modernizing the way the IPU operates. | UN | سوف يقتضي تحسين الخدمات المقدمة إلى الأعضاء من الاتحاد أن يطوّر طريقة عمله. |
improving services for the Member States, United Nations organs and delegations; faster access to reference documentation. | UN | تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة، وإمكانية الوصول الأسرع إلى الوثائق المرجعية. |