ويكيبيديا

    "تحسين الرعاية الصحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improving health care
        
    • improve health care
        
    • improved health care
        
    • better health care
        
    • improvement of health care
        
    • improve the health care
        
    • Health Care Improvement
        
    • improve healthcare
        
    • improving healthcare
        
    • health-care improvement
        
    • improving the health care
        
    • to improve the health
        
    Support to women's and children's access to behaviour-change communication interventions towards improving health care and feeding practices. UN :: دعم أنشطة الاتصال لتغيير السلوك التي تشمل النساء والأطفال من أجل تحسين الرعاية الصحية وممارسات التغذية.
    Public health is the primary phase in improving health care for the country's residents. UN والصحة العامة هي أول مرحلة في تحسين الرعاية الصحية لأبناء البلد.
    It inquired about the measures to improve health care in birth delivery. UN واستفسرت عن التدابير الرامية إلى تحسين الرعاية الصحية في مجال الولادة.
    Second, it will improve health care for older adults by enhancing health professionals' understanding and appreciation of ageing. UN ثانيا، تحسين الرعاية الصحية للمسنين عن طريق تعزيز فهم العاملين في مجال الصحة لقضايا الشيخوخة والإلمام بها.
    Costa Rica noted the collaboration with special procedures, and improved health care and education. UN 38- وأشارت كوستاريكا إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة، وإلى تحسين الرعاية الصحية والتعليم.
    Therefore, the federal government has focused more closely on better health care for women and girls affected by violence during the reporting period. UN ومن ثم، فإن الحكومة الاتحادية قد زادت من تركيزها على تحسين الرعاية الصحية للنساء والبنات اللائي يتعرضن للعنف أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    China helped Ghana build a Centre for Nuclear Medicine, contributing to the improvement of health care in that country. UN وساعدت الصين غانا على بناء مركز للطب النووي، مساهمة منها في تحسين الرعاية الصحية في ذلك البلد.
    improve the health care and the quality and quantity of food provided to prisoners UN :: تحسين الرعاية الصحية والوجبات الغذائية التي تقدم إلى المحتجزين من حيث الكمية والنوعية.
    The eight Millennium Development Goals (MDGs) represent a worldwide quest to eliminate poverty and hunger while improving health care, education and the environment. UN والأهداف الإنمائية الثمانية للألفية تمثل سعياً عالمياً للقضاء على الفقر مع تحسين الرعاية الصحية والتعليم والبيئة.
    Priority was being given to the rejuvenation of the agriculture sector, as well as to reforms aimed at improving health care and services. UN وأعطيت الأولوية لإعادة إحياء القطاع الزراعي، فضلاً عن الإصلاحات الرامية إلى تحسين الرعاية الصحية والخدمات.
    improving health care and nutrition; UN تحسين الرعاية الصحية والتغذية؛
    Emphasis was placed on education and public spending was being redirected towards pro-poor investment and programmes aimed at improving health care, education and food security. UN ويركز بلده على التعليم ويعيد توجيه الإنفاق العام نحو الاستثمارات لصالح الفقراء والبرامج التي ترمي إلى تحسين الرعاية الصحية والتعليم والأمن الغذائي.
    The objective of this jointly sponsored meeting is to improve health care in these respective areas. UN وهدف هذا الاجتماع المشمول بالرعاية تحسين الرعاية الصحية في هذين المجالين.
    Public-private alliances are also helping poor communities to improve health care. UN كما تساعد التحالفات بين القطاعين العام والخاص على مساعدة المجتمعات المحلية الفقيرة على تحسين الرعاية الصحية فيها.
    Public-private alliances are also helping poor communities to improve health care. UN كما تساعد التحالفات بين القطاعين العام والخاص على مساعدة المجتمعات المحلية الفقيرة على تحسين الرعاية الصحية فيها.
    Improving the educational status of the people of TimorLeste is therefore a very high priority for the Government, along with improved health care and employment creation. UN وتحسين الحالة التعليمية لشعب تيمور - ليشتي يمثل لذلك أولوية عالية جداً من أولويات الحكومة إلى جانب تحسين الرعاية الصحية وخلق فرص العمل.
    Against that background, the panel considered three successful examples of improved health care in prisons achieved through a specific focus on reducing drug dependence and improving HIV/AIDS prevention, treatment and care. UN وفي ضوء هذه الخلفية، تناولت المناظرة ثلاثة أمثلة ناجحة أدت إلى تحسين الرعاية الصحية في السجون، مع تركيز خاص على الحد من الارتهان للمخدرات وتحسين الوقاية من الأيدز وفيروسه وعلاج المصابين به ورعايتهم.
    Whether the increase in nursing professionals will translate into better health care in the Philippines is a more difficult issue to assess. UN ومن المسائل التي يصعب تقييمها ما إذا كانت الزيادة في عدد المهنيين من الممرضين ستؤدي إلى تحسين الرعاية الصحية في الفلبين.
    Article 12: improvement of health care of women and girls 215 - 243 48 UN المادة 12: تحسين الرعاية الصحية للنساء والفتيات 215-243 62
    60. The MoH implements measures to improve the health care of Roma. UN 60- وتنفّذ وزارة الصحة تدابير ترمي إلى تحسين الرعاية الصحية للغجر الروما.
    :: The 2010 permanent authorization of the Indian Health Care Improvement Act UN :: التفويض الدائم لقانون تحسين الرعاية الصحية للهنود الحمر في عام 2010
    This project aims to improve healthcare for women who have been maltreated by means of awareness-building within the medical sector for the violence problem. UN ويهدف المشروع إلى تحسين الرعاية الصحية للمرأة التي أسيء معاملتها عن طريق بناء الوعي داخل القطاع الصحي إزاء مشكلة العنف.
    454. In the course of the past two years the following activities took place in the health sector, with the aim of improving healthcare and attaining its optimum level and scope with very limited material resources. UN 454 - وعلى مدار السنتين الماضيتين جرى الاضطلاع بالأنشطة التالية في قطاع الصحة بهدف تحسين الرعاية الصحية وبلوغ أعلى مستوى وأوسع مدى لها باستخدام موارد مادية محدودة جدا.
    For a vast majority of people, including older persons, ill health is related to poverty, and health-care improvement in a country is related to its political economy and overall strategies of development. UN وبالنسبة لأغلبية ساحقة من الأشخاص، بمن في ذلك المسنون، يتصل الاعتلال بالفقر، ويتصل تحسين الرعاية الصحية في البلد باقتصاده السياسي وبالاستراتيجيات الإنمائية العامة.
    With a view to improving the health care of women, the final chapter of the report gives a survey of the necessary fields of action and perspectives for the future. UN وبغية تحسين الرعاية الصحية للمرأة، يقدّم الفصل الأخير من التقرير مسحاً لمجالات العمل الضرورية والتصورات للمستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد