ويكيبيديا

    "تحسين العمليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • process improvement
        
    • improve operations
        
    • process improvements
        
    • improving processes
        
    • improved processes
        
    • improve processes
        
    • improving operations
        
    • improvement of processes
        
    • improved operations
        
    • improve the processes
        
    • improvement of operations
        
    The review was based on standard business process improvement methodology. UN واستند الاستعراض على منهجية تحسين العمليات التجارية المعيارية.
    (x) Recommend policy initiatives and action plans to improve operations and services; UN `10 ' إعداد التوصيات بشأن المبادرات المتعلقة بالسياسات وخطط العمل بغرض تحسين العمليات والخدمات؛
    Thus, process improvements need to be based on the field perspective. UN لذا يلزم أن يقوم تحسين العمليات بالاعتماد على البعد الميداني.
    The recommendations were aimed at improving processes and procedures, as well as governance, management oversight, accountability, and risk management mechanisms. UN وتوخت التوصيات تحسين العمليات والإجراءات فضلاً عن آليات الحوكمة والرقابة الإدارية والمساءلة وإدارة المخاطر.
    improved processes will streamline the user experience, enabling service desks to resolve problems more quickly and improve the user experience; UN ويفضي تحسين العمليات إلى ترشيد خبرة المستخدمين مما يتيح لمكاتب الخدمة حل المشاكل بسرعة أكبر وتحسين خبرة المستخدمين؛
    These recommendations aimed to improve processes and procedures, as well as governance, management oversight, accountability, and risk management mechanisms. UN وتوخت هذه التوصيات تحسين العمليات والإجراءات فضلاً عن النهوض بالحوكمة والرقابة الإدارية والمساءلة وآليات إدارة المخاطر.
    Lessons learned should be thought of as a facet of information management that contributes to improving operations on a daily basis. UN وينبغي النظر إلى الدروس المستفادة باعتبارها أحد أوجه إدارة المعلومات التي تسهم في تحسين العمليات بصفة يومية.
    With regard to decision-making structures, the crucial requirement is the improvement of processes to secure better coordination and linkage between environmental and developmental actions and between sectors. UN وفيما يتعلق بهياكل صنع القرار فإن الاحتياج الحاسم هو تحسين العمليات لكفالة تحسين التنسيق والارتباط بين الاجراءات البيئية واﻹنمائية وبين القطاعات.
    The Service anchors the process improvement capacity aimed at increasing the effectiveness and efficiency of peacekeeping operations, which requires that peacekeeping operations are closely integrated in the capacity-building effort. UN وتعمل الدائرة على ترسيخ قدرات تحسين العمليات من أجل زيادة فعالية وكفاءة عمليات حفظ السلام، مما يستلزم إشراك هذه العمليات بشكل وثيق في جهود بناء القدرات.
    Anchoring the process improvement capacity and increasing the effectiveness and efficiency of peacekeeping operations requires that peacekeeping operations as well as UNLB are closely integrated in the capacity-building effort. UN ويتطلب إرساء القدرة على تحسين العمليات بغرض زيادة فعالية عمليات حفظ السلام وكفاءتها الإدماج الوثيق لعمليات حفظ السلام، فضلا عن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، في الجهود الرامية إلى بناء القدرات.
    The process improvement capacity-building project is therefore spearheaded by DM to allow leveraging of management practices emanating from the specific projects undertaken for DPKO and related entities. UN لذلك، تقود إدارة الشؤون الإدارية مشروع بناء قدرات تحسين العمليات لإتاحة توجيه الممارسات الإدارية الناشئة عن المشاريع المحددة التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام والكيانات ذات الصلة.
    New legislation is to be introduced to further improve operations in the housing sector. UN وسيتم سن تشريعات جديدة لزيادة تحسين العمليات في قطاع الإسكان.
    The two missions have significantly increased formalized liaison and information-sharing between the Joint Mission Analysis Centre and the military, police and human rights components and will continue to improve operations and analysis. UN وتزيد البعثتان إلى حد كبير من عمليات الاتصال وتبادل المعلومات ذات الطابع الرسمي بين مركز التحليل المشترك للبعثة وعناصر الجيش والشرطة وحقوق الإنسان، وستواصلان تحسين العمليات والتحليل.
    Nearly half of the programmes reported using evaluation information in policy decisions, and focal points provided numerous specific examples of how they had used such information to improve operations. UN وأفاد ما يقرب من نصف البرامج عن استخدام المعلومات في اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات، وساق منسقو البرامج أمثلة محددة عديدة عن كيفية استخدامهم لهذه المعلومات من أجل تحسين العمليات.
    3 assessments at missions requiring process improvements with regard to the work of Local Committees on Contracts UN 3 عمليات تقييم في البعثات تتطلب تحسين العمليات فيما يتعلق بعمل اللجان المحلية للعقود
    :: 3 assessments at missions requiring process improvements with regard to the work of LCCs UN :: 3 عمليات تقييم في البعثات تتطلب تحسين العمليات فيما يتعلق بعمل اللجان المحلية للعقود
    It has established a coordination unit for the centres, and is improving processes relating to personnel, procurement and property management. UN وأنشأت وحدة للتنسيق خاصة بالمراكز وتعمل على تحسين العمليات التي تتصل بالموظفين والمشتريات وإدارة الممتلكات.
    The emphasis on improving processes, however, should not detract from the need to pursue strategic results jointly. UN بيد أن التركيز على تحسين العمليات ينبغي ألا يصرف النظر عن ضرورة السعي بصورة مشتركة إلى تحقيق نتائج استراتيجية.
    D. Enhanced coordination of activities internally and externally, including through improved processes and procedures UN دال- تعزيز تنسيق الأنشطة داخلياً وخارجياً، بوسائل منها تحسين العمليات والإجراءات
    Changes for the better in property management were achieved through improved processes in the following areas: physical accountability; write-off and disposal; and Local Property Survey Board case processing. UN وتحققت تحسينات في إدارة الممتلكات من خلال تحسين العمليات في المجالات التالية: المساءلة المادية؛ شطب الممتلكات والتصرف فيها؛ معالجة القضايا المعروضة على المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    improve processes related to accounting, insurance and disbursements, such as standardized strategic deployment stocks procedures and automated travel claim procedures UN :: تحسين العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين والمصروفات، من قبيل الإجراءات الموحدة لمخزونات النشر الاستراتيجي والإجراءات الآلية لمطالبات السفر
    The consolidation of related functions will enable the Mission to better manage its resources by filling operational gaps and strengthening accountability while improving operations. UN ودمج المهام ذات الصلة سيمكّن البعثة من تحسين إدارة مواردها من خلال سد الثغرات التنفيذية وتعزيز المساءلة مع تحسين العمليات.
    (c) Establishment or improvement of processes to promote the participation of children, communities and civil society organizations, including demand for services; UN (ج) إنشاء أو تحسين العمليات لتشجيع مشاركة الأطفال والمجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك طلب الخدمات؛
    Reorganization of the Office of the Prosecutor under the new Deputy Prosecutor had led to improved operations and new indictments; the Registry’s financial reporting, cash management, recruitment and personnel administration and overall management had improved; and additional facilities were in operation or under construction. UN وذكر أن إعادة تنظيم مكتب المدعي العام تحت إشراف نائبه الجديد قد أدت إلى تحسين العمليات وإصدار لوائح اتهام جديدة؛ كما طرأ تحسن على اﻹبلاغ المالي لقلم السجل وتدبير السيولة النقدية وإدارة التوظيف وشؤون الموظفين وعلى اﻹدارة بشكل عام؛ كما أضيفت مرافق جديدة منها ما يعمل فعلا ومنها ما زال قيد اﻹنشاء.
    In cooperation with UNDP, work is under way to improve the processes and the bridge to import the data. UN ويجري العمل، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على تحسين العمليات وجسر اجتلاب البيانات.
    Provide guidance as necessary on improvement of operations. UN استعراض الحالات القائمة وتوفير التوجيه حسب الاقتضاء بشأن تحسين العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد