ويكيبيديا

    "تحسين الكفاءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improve efficiency
        
    • improving efficiency
        
    • improved efficiency
        
    • improve the efficiency
        
    • improving the efficiency
        
    • efficiency improvement
        
    • efficiency improvements
        
    • enhance efficiency
        
    • enhanced efficiency
        
    • enhancing efficiency
        
    • improved efficiencies
        
    • efficiency gains
        
    • improve energy efficiency
        
    In an effort to improve efficiency and coordination, the Cabinet was reduced from 60 to 45 ministers and deputy ministers. UN وسعيا إلى تحسين الكفاءة والتنسيق جرى تخفيض عدد أعضاء مجلس الوزراء من 60 إلى 45 وزيرا ونائبا للوزير.
    The implementation of the recommendation below is expected to improve efficiency. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين الكفاءة.
    35. The Secretariat must reciprocate by improving efficiency and accountability in the use of resources and the delivery of results. UN 35 - ويجب على الأمانة العامة الاستجابة بالمثل عن طريق تحسين الكفاءة والمساءلة في استخدام الموارد وتحقيق النتائج.
    Subsequently, a new conference structure was adopted with the aim of improving efficiency and attracting higher-level and wider representation. UN واعتُمد لاحقا هيكل جديد للمؤتمرات، بهدف تحسين الكفاءة واستقطاب تمثيل أرفع مستوى وأوسع نطاقاً.
    Some representatives expressed support for zero nominal growth, with savings derived from improved efficiency and better use of available resources. UN فأعرب بعض الممثلين عن تأييدهم لنموٍّ اسميٍّ صفريٍّ، وتحقيق وفورات ناتجة عن تحسين الكفاءة واستخدام أفضل للموارد المتاحة.
    In order to improve the efficiency of the fight against trafficking in women and exploitation for prostitution, attention should be focused on research into and finding a solution to the following issues: UN ومن أجل تحسين الكفاءة في مكافحة الاتجار بالمرأة واستغلال البغاء، ينبغي تركيز الاهتمام على البحث والاهتداء إلى حلول للقضايا التالية:
    The implementation of the recommendation below is expected to improve efficiency. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين الكفاءة.
    It presented recommendations in response to the Government's priority to improve efficiency in health-care delivery. UN وقدمت توصياتٍ استجابةً للأولويات التي حددتها الحكومة من أجل تحسين الكفاءة في تقديم الرعاية الصحية.
    The revised Staff Rules would improve efficiency in the handling of the new types of personnel needed by the Organization. UN فالنظام الاداري المنقح للموظفين سيؤدي إلى تحسين الكفاءة في معالجة اﻷنماط الجديدة من الموظفين الذين تحتاج اليهم المنظمة.
    Pooling of resources is an option to improve efficiency. UN وتجميع الموارد يمثل خيارا من خيارات تحسين الكفاءة.
    New partnerships and business arrangements have evolved and are helping to improve efficiency and effectiveness. UN ونشأت شراكات وترتيبات تجارية جديدة تعمل على تحسين الكفاءة والفعالية.
    improving efficiency in irrigated agriculture in Kenya UN تحسين الكفاءة في الزراعة المروية في كينيا
    Both UN-Habitat and its governing body have undergone incremental changes aimed at improving efficiency and effectiveness. UN مر كل من موئل الأمم المتحدة ومجلس إدارته بتغيرات متزايدة تستهدف تحسين الكفاءة والفعالية.
    Therefore, we would like to reaffirm that the exercise of improving efficiency in the Organization must ensure the full implementation of all mandated programmes and activities. UN ولذلك نود أن نؤكد أن ممارسة تحسين الكفاءة في المنظمة لا بد أن تضمن التنفيذ الكامل لجميع البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف.
    A number of measures that could be described as improving efficiency in the sense that they reduce immediate costs, have been adopted. UN وتم اتخاذ عدد من التدابير التي يمكن وصفها بأنها تحسين الكفاءة بمعنى أنها تؤدي إلى خفض التكاليف الفورية.
    Output 2: Strengthened stewardship of resources through improved efficiency and risk management; UN الناتج 2: تعزيز توجيه الموارد من خلال تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر؛
    Output 2: Strengthened stewardship of resources through improved efficiency and risk management UN الناتج 2: تعزيز إدارة الموارد عن طريق تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر
    Output 2: Strengthened stewardship of resources through improved efficiency and risk management UN الناتج 2: تعزيز توجيه الموارد من خلال تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر
    Thus, demand-side management and other measures to improve the efficiency and reduce costs of energy end use are at least as important as upstream improvements. UN ومن ثم فإن إدارة جانب الطلب والتدابير اﻷخرى الرامية الى تحسين الكفاءة وتقليل تكاليف الاستخدام النهائي للطاقة لا تقل أهمية عن التحسينات المطلوبة في جانب العرض.
    Implementing the appropriate amendments to tax legislation to assist in improving the efficiency and effectiveness of tax policy administration. UN وإجراء التعديلات المناسبة على تشريعات الضرائب للمساعدة في تحسين الكفاءة والفعالية في إدارة السياسات الضريبية.
    efficiency improvement from 40 to 43 per cent between 1990 and 2000 UN تحسين الكفاءة بما يتراوح بين ٠٤ و٣٤ في المائة بين عامي ٠٩٩١ و٠٠٠٢
    efficiency improvements have been pursued by utilizing common facilities and services for both missions whenever feasible. UN وما برح السعي جارٍ من أجل تحسين الكفاءة عن طريق استخدام المرافق والخدمات المشتركة للبعثتين، حيثما أمكن.
    A reorganization of the work priorities is proposed within the Office to enhance efficiency. UN ويُقترح القيام بإعادة تنظيم لأولويات العمل داخل المكتب من أجل تحسين الكفاءة.
    His delegation shared the Advisory Committee's concern that insufficient information was available on the savings expected from reform initiatives, which undermined the very notion of enhanced efficiency that was the purpose of the reforms. UN وأشار إلى أن وفده يشاطر اللجنة الاستشارية قلقها من عدم توفر المعلومات الكافية بشأن الوفورات المتوقعة من مبادرات الإصلاح، مما يقوض مجرد فكرة تحسين الكفاءة من أساسها، وهي ما تسعى هذه الإصلاحات لتحقيقه.
    The posts are in the core areas of conference management and are aimed at enhancing efficiency through timely response and improved support for clients and Member States. UN وتوجد هذه الوظائف في المجالات الرئيسية من إدارة شؤون المؤتمرات وترمي إلى تحسين الكفاءة من خلال الاستجابة العاجلة وتعزيز الدعم المقدم إلى العملاء والدول الأعضاء.
    Certain government departments administering cumbersome procedures may feel that their role will be diminished as a result of improved efficiencies. UN كما أن بعض الدوائر الحكومية التي تتولى القيام بإجراءات مرهقة قد تشعر بأن دورها سوف يقل مع تحسين الكفاءة.
    efficiency gains would be achieved through greater reliance on market forces and on the private sector and by reducing the role of government in the economy. UN وكان من المتوقع تحسين الكفاءة عن طريق زيادة الاعتماد على قوى السوق والقطاع الخاص والحد من دور الحكومة في الاقتصاد.
    For example, projects to improve energy efficiency and conservation almost always included awareness-raising activities. UN وعلى سبيل المثال، تكاد جميع مشاريع تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وحفظ الطاقة، تشتمل على، أنشطة للتوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد