ويكيبيديا

    "تحسين المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improving information
        
    • improved information
        
    • improve information
        
    • improve the information
        
    • better information
        
    • improvement of information
        
    • improving the information
        
    • enhanced information
        
    • enhance information
        
    • improves information
        
    improving information and developing a national equality strategy for apprentices UN تحسين المعلومات ووضع استراتيجية وطنية للمساواة لطلاب التلمذة المهنية
    improving information to monitor funding trends UN تحسين المعلومات اللازمة لرصد اتجاهات التمويل
    improved information and information use will permit better management of UNICEF resources. UN وسيتيح تحسين المعلومات وتحسين استخدامها إدارة موارد اليونيسيف على نحو أفضل.
    It was also necessary to improve information and analytical capabilities. UN وأضاف أن من الضروري أيضا تحسين المعلومات والقدرات التحليلية.
    With respect to informal consultations, Council members have sought to improve the information that is provided in real time to non-members. UN فيما يتصل بالمشاورات غير الرسمية، سعى أعضاء المجلس إلى تحسين المعلومات المقدمة في الوقت نفسه إلى غير الأعضاء.
    Increase transparency and accountability through better information, information sharing and training. UN وزيادة الشفافية والمساءلة عن طريق تحسين المعلومات وتبادلها والتدريب.
    Panel 1 improving information for private investors in developing countries UN الفريق 1: تحسين المعلومات المقدمة لمستثمري القطاع الخاص في البلدان النامية
    Research efforts have been directed towards developing models and approaches aimed at improving information about climate change on the regional scale. UN ووجهت جهود البحث نحو استحداث نماذج ونهج تستهدف تحسين المعلومات بشأن تغير المناخ على الصعيد الإقليمي.
    improving information to monitor funding trends UN تحسين المعلومات اللازمة لرصد اتجاهات التمويل
    (i) improving information on employment opportunities; UN ' ١ ' تحسين المعلومات المتصلة بفرص العمالة؛
    improved information about and coordination of global grain stocks could limit the attractiveness of speculation. UN ويمكن أن يؤدي تحسين المعلومات عن المخزونات العالمية من الحبوب والتنسيق فيما بينها إلى الحد من إغراءات المضاربة.
    This resulted in improved information compared to the first national communications. UN وأدى ذلك إلى تحسين المعلومات بالمقارنة بالبلاغات الوطنية اﻷولى.
    This future outlook does not eliminate, however, the need for improved information, forest policy implementation and forest management. UN غير أن هذه الآفاق المستقبلية لا تستبعد الحاجة إلى تحسين المعلومات وتحسين تنفيذ سياسة الغابات وإدارة الغابات.
    In addition, several countries are starting to improve information by developing priority indicators. UN علاوة على ذلك، بدأت عدة بلدان حاليا في تحسين المعلومات بوضع مؤشرات لﻷولويات.
    Efforts to improve information in this area are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للجهود الرامية الى تحسين المعلومات في هذا الميدان.
    More conventional data systems are also improving, albeit gradually, and a project has been initiated with the United Nations Department for Economic and Social Information and Policy Analysis to improve information in four countries in the region. UN إذ يجري كذلك تحسين المزيد من نظم المعلومات التقليدية، ولئن كان ذلك تدريجيا، وقد شرع في مشروع مشترك مع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمم المتحدة بهدف تحسين المعلومات في أربعة بلدان بالمنطقة.
    As such, OHCHR aims to improve the information made available to all stakeholders and to enhance their involvement in effectively combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وهكذا، تسعى المفوضية إلى تحسين المعلومات المتاحة لجميع أصحاب المصلحة وتعزيز مشاركتهم بفعالية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    There is also a need to improve the information and guidance provided to staff and families on the relocation and integration process. UN وهناك أيضا حاجة إلى تحسين المعلومات والإرشادات المقدمة للموظفين وأسرهم بشأن عملية النقل والاندماج.
    better information is needed for analysis of the impacts of heat waves in urban environments. UN ويلزم تحسين المعلومات من أجل تحليل آثار الموجات الحرارية في البيئات الحضرية.
    At the international level, better information is needed on activities based on natural resources. UN وعلى المستوى الدولي، هناك حاجة إلى تحسين المعلومات المتعلقة بالأنشطة القائمة على الموارد الطبيعية.
    improvement of information included in the project portal. UN تحسين المعلومات التي توضع على البوابة الإلكترونية المخصصة للمشاريع.
    It also emphasized the need to continue improving the information made available to Member States when they reviewed proposed programme budgets. UN وهي تشدد أيضا على الحاجة إلى مواصلة تحسين المعلومات المتاحة للدول الأعضاء عند استعراضها للميزانيات البرنامجية المقترحة.
    The safeguards-strengthening measures contained in the Model Additional Protocol will provide IAEA with, inter alia, enhanced information about a State's nuclear activities and complementary access to locations within a State. UN فتدابير تعزيز الضمانات الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي ستوفر للوكالة الدولية للطاقة الذرية جملة أمور من بينها تحسين المعلومات عن الأنشطة النووية لأية دولة من الدول فضلا عن توسيع إمكانية الوصول إلى المواقع داخل أية دولة من الدول.
    The newly established Mine Action Coordination Centre is working to enhance information on mine contamination and response, raise the level of safety for United Nations personnel operating in the field and provide technical and material support for mine action programmes in Western Sahara. UN ويعمل مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام الذي أنشئ حديثا على تحسين المعلومات المتاحة بشأن انتشار الألغام والتصدي لها، ورفع مستوى سلامة موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان، وتقديم الدعم التقني والمادي لبرامج مكافحة الألغام في الصحراء الغربية.
    The PEC also improves information available on current methodologies for the destruction of PCB oils and on the replacement of equipment containing PCBs in use. UN ويعمل النادي أيضاً على تحسين المعلومات المتاحة عن الطرق الحالية لتدمير زيوت ثنائي الفينيل المتعدد الكلور واستبدال المعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور المستخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد