ويكيبيديا

    "تحسين الوصول إلى المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improve access to information
        
    • Improved access to information
        
    • improving access to information
        
    • better access to information
        
    The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. UN والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات.
    The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. UN والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات.
    The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. UN والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات.
    Improved access to information should in turn facilitate collection, verification and analysis of information, thereby enhancing research and promoting efficiency in the work within the Office. UN ومن شأن تحسين الوصول إلى المعلومات أن يسهل بدوره جمع المعلومات وتدقيقها وتحليلها ومن ثم تحسين البحوث وتعزيز الكفاءة داخل مكتب المفوض السامي.
    They have contributed to the Improved access to information, awareness of international activities and increased cooperation and coordination in the area of chemical safety. UN فقد أسهمتا في تحسين الوصول إلى المعلومات وزيادة الوعي بالأنشطة الدولية وزيادة التعاون والتنسيق في مجال السلامة الكيميائية.
    The efforts by United Nations agencies and governmental and non-governmental organizations to initiate programmes aimed at improving access to information and information technology, especially in developing countries, should be supported. UN وينبغي تعزيز الجهود التي تبذلها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية للشروع في برامج ترمي إلى تحسين الوصول إلى المعلومات وتكنولوجيا المعلومات ولا سيما في البلدان النامية.
    The effectiveness of these efforts needs to be increased through better coordination and through better access to information about each situation. UN وتلزم زيادة فعالية هذه الجهود من خلال التنسيق الأفضل ومن خلال تحسين الوصول إلى المعلومات عن كل حالة.
    The project helps improve access to information and knowledge, and encourages local responses to a diversity of needs, using a variety of media. UN ويساعد المشروع في تحسين الوصول إلى المعلومات والمعارف، ويشجع الاستجابات المحلية لتلبية مجموعة متنوعة من الاحتياجات بتشكيلة متنوعة من وسائل الإعلام.
    7. In order to develop its public information and outreach policy, the IAEA is seeking to improve access to information with videos and films, scientific exhibits, internships and briefings. UN 7- وتسعى الوكالة، في سبيل تطوير سياستها المتعلقة بالمعلومات العامة والاتصال، إلى تحسين الوصول إلى المعلومات عن طريق التصوير والأفلام، والمعارض العلمية، وبرامج التدريب والإحاطات الإعلامية.
    improve access to information on pesticides, particularly acutely toxic pesticides and alternative safer pest control measures by using the tools of the Rotterdam Convention and other information networks; UN تحسين الوصول إلى المعلومات بشأن مبيدات الآفات، خاصة مبيدات الآفات حادة السمية وتدابير مكافحة الآفات البديلة الأكثر أمناً، وذلك من خلال إستخدام أدوات إتفاقية روتردام وشبكات المعلومات الأخرى؛
    It will further include a practical, applied guide on how authorities can improve access to information on beneficial ownership of foreign corporate vehicles. UN وسوف تتضمن كذلك دليلا عمليا تطبيقيا بشأن السبل التي يتسنى بها للسلطات تحسين الوصول إلى المعلومات عن المالك المستفيد من الكيانات المؤسسية الأجنبية.
    improve access to information on existing and new technologies; UN (د) تحسين الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات القائمة والجديدة؛
    improve access to information on existing and new technologies; UN (ﻫ) تحسين الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات الحالية والجديدة؛
    The study will provide a systematic, evidence-based overview of the mechanisms that allow corporate vehicles to be misused for illicit purposes and include a practical guide on how authorities can improve access to information on the beneficial ownership of foreign corporate entities. UN وسوف تقدم الدراسة استعراضا منهجيا قائما على أدلة للآليات التي تسمح بإساءة استعمال الكيانات المؤسسية لأغراض غير مشروعة، وسوف تتضمن دليلا عمليا بشأن السبل التي يتسنى بها للسلطات تحسين الوصول إلى المعلومات عن المالك المستفيد من الكيانات المؤسسية الأجنبية.
    (ii) Improved access to national information on persistent organic pollutants, as well as Improved access to information by all countries, especially developing nations; UN ' ٢ ' تحسين سبل الوصول إلى المعلومات عن الملوثات العضوية الثابتة على المستوى الوطني، وكذلك تحسين الوصول إلى المعلومات لجميع البلدان ولا سيما النامية منها؛
    (b) Improved access to information relating to the work of the Security Council and its subsidiary organs. UN (ب)تحسين الوصول إلى المعلومات المتصلة بعمل مجلس الأمن وأجهزته الفرعية.
    These are challenges to be overcome if there is to be Improved access to information on land resources and appropriate tools, best practices and technologies for implementing sustainable land-use options and making informed policy decisions. IV. Rural development UN ويجب التغلب على هذه التحديات من أجل تحسين الوصول إلى المعلومات بشأن موارد الأراضي والأدوات المناسبة والممارسات الفضلى والتكنولوجيات اللازمة لتنفيذ خيارات استخدام مستدام للأراضي واتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق السياسات.
    Many participants called for more liberal commitments on Mode 4 and sectors of interest to developing countries, Improved access to information and distribution channels, and the gradual elimination of trade-distorting government support to services sectors. UN ودعا الكثير من المشاركين إلى المزيد من الالتزامات الليبرالية بشأن الأسلوب الرابع وبشأن القطاعات التي تهم البلدان النامية، وإلى تحسين الوصول إلى المعلومات وقنوات التوزيع، والإلغاء التدريجي للدعم الحكومي المشوِّه للتجارة والمُقدم إلى قطاعات الخدمات.
    The Department had a special role in improving access to information in developing countries, especially the least developed among them, which were utterly lacking in modern communication means; the Department should therefore use the radio and print media in reaching out to them. UN والإدارة عليها دور هام في تحسين الوصول إلى المعلومات بالبلدان النامية، وخاصة بأقل البلدان نموا منها، فهذه البلدان تفتقر كل الافتقار لوسائل الاتصالات الحديثة؛ ومن ثم، فإنه ينبغي للإدارة أن تستخدم الأوساط الإذاعية والمطبوعات في الوصول إليها.
    (e) Impacts of improving access to information and knowledge, by suitable access to electronic content. UN (ﻫ) التأثيرات الناجمة عن تحسين الوصول إلى المعلومات والمعرفة عن طريق الوصول بشكل مناسب إلى المحتوى الإلكتروني.
    The institutional architecture is changing, however, as existing bureaucracies are increasingly subject to monitoring by and accountability to new anti-corruption agencies, growing pressures owing to collective action by forest-dependent communities, and the role of the media in improving access to information. UN غير أن الهيكل المؤسسي آخذ في التغير، حيث أصبحت البيروقراطية القائمة تخضع بصورة متزايدة للرقابة والمساءلة من جانب الوكالات الجديدة المكلفة بمكافحة الفساد، وتزداد الضغوط بسبب العمل الجماعي من جانب المجتمعات التي تعتمد على الغابات، ويتنامى دور وسائط الإعلام في تحسين الوصول إلى المعلومات.
    There is a continuing need to promote better access to information about human rights, land rights, contract procedures, and the law in general. UN 80- وثمة حاجة مستمرة إلى العمل على تحسين الوصول إلى المعلومات عن حقوق الإنسان وعن الحقوق الخاصة بالأراضي والإجراءات المتبعة لإبرام العقود وعن القانون بوجهٍ عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد