ويكيبيديا

    "تحسين تشغيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improving the operation
        
    • improve the operation
        
    • improve the functioning
        
    • improvement of the operation
        
    improving the operation of the human rights treaty bodies UN تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان
    III. improving the operation of the human rights treaty bodies UN ثالثا - تحسين تشغيل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان
    My priorities over the past six months focused on improving the operation and effectiveness of Bosnia and Herzegovina's crucial governing institutions. UN وركزت أولوياتي خلال الستة أشهر الماضية على تحسين تشغيل وفعالية مؤسسات الحكم الأساسية في البوسنة والهرسك.
    Other reforms, designed mainly to improve the operation of the two International Tribunals' Appeals Chambers, are currently being implemented. UN ويجري حاليا، القيام بإصلاحات أخرى تستهدف أساسا تحسين تشغيل دائرتي الاستئناف التابعتين للمحكمتين الدوليتين.
    Major and minor maintenance projects are carried out, together with measures to restore and preserve the sites and objects, in order to improve the functioning of the facilities and, in particular, to upgrade their safety. UN وتنفذ مشاريع صيانة رئيسية وثانوية، إلى جانب تدابير متخذة لترميم وحفظ المواقع واﻷشياء، بغية تحسين تشغيل المرافق وبالخصوص تحسين أمنها.
    We must at the same time seek ways of improving the operation and impact of those mechanisms. UN وفي الوقت نفسه، يجب علينا أن نلتمس السبل المؤدية إلى تحسين تشغيل تلك اﻵليات وزيادة تأثيرها.
    6. improving the operation of the human rights treaty bodies. UN ٦ - تحسين تشغيل الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان.
    387. In recent years, Australian governments have also investigated ways of improving the operation of the child protection system. UN 387- وحققت الحكومات الأسترالية في السنوات الأخيرة في طرق تحسين تشغيل نظام حماية الطفل.
    16. The Working Manual improving the operation of special procedures on the basis of best practices would articulate the working methods. UN 16- ومن شأن دليل العمل الذي يهدف إلى تحسين تشغيل الإجراءات الخاصة على أساس أفضل الممارسات أن يوضح أساليب العمل.
    improving the operation of the human rights treaty bodies UN تحسين تشغيل هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان
    6. improving the operation of the human rights treaty bodies. UN ٦ - تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    A. improving the operation of the human rights treaty bodies UN ألف - تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان
    6. improving the operation of the human rights treaty bodies. UN ٦ - تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    (b) Report of the Secretary-General on improving the operation of the human rights treaty bodies (HRI/MC/1996/2); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان )(HRI/MC/1996/2؛
    In order to assist countries in improving the operation of their CR/VS systems, a report on their management, operation and maintenance has been completed and is expected to be issued in the second quarter of 1995. UN ومن أجل مساعدة البلدان على تحسين تشغيل نظم التسجيل المدني/الاحصاءات الحيوية التابعة لها، انجز تقرير عن إدارة هذه النظم وتشغيلها وحفظها، ومن المنتظر إصداره في الربع الثاني من عام ١٩٩٥.
    (b) Report of the Secretary-General on improving the operation of the human rights treaty bodies (HRI/MC/1995/2); UN )ب( تقريــر اﻷميــن العام عــن تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان (HRI/MC/1995/2)؛
    The United Kingdom believes the report contains a number of significant recommendations which are designed to further improve the operation of the Register and enhance its global relevance. UN وتؤمن المملكة المتحدة بأن التقرير يتضمن عددا من التوصيات الهامة الرامية إلى زيادة تحسين تشغيل السجل وتعزيز أهميته العالمية.
    26. Arbitrary changes in method would do nothing to improve the operation of the Unit. UN 26 - ومضى قائلا إن التغييرات التعسفية في الطريقة لن تفيد في تحسين تشغيل الوحدة.
    194. The strategy for the formal housing market seeks to improve the operation and stability of the system. UN ٤٩١- تسعى استراتيجية سوق الاسكان الرسمية الى تحسين تشغيل النظام واستقراره.
    As to " One UN " at the country level, the dual role of UNDP resident coordinators should be clearly defined in order to improve the functioning of the resident coordinator system. UN أما بالنسبة " لتوحيد عمل الأمم المتحدة " على صعيد البلدان، فينبغي أن يجري تعريف واضح للدور الثنائي لمنسقي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي المقيمين بغية تحسين تشغيل نظام المنسق المقيم.
    One consultant assisted in the planning and scheduling of the activities of the Mechanism and in the organization of regional training events for governmental experts, and developed specific planning, implementation and monitoring systems to improve the functioning of the Mechanism on the basis of lessons learned during the first year. UN 38- وقد ساعد خبيرٌ استشاري على تخطيط أنشطة الآلية ووضع جدول زمني لتنفيذها وعلى تنظيم أحداث تدريبية إقليمية لخبراء حكوميين؛ كما وَضَع نظماً محددة تتعلق بالتخطيط والتنفيذ والرصد من أجل تحسين تشغيل الآلية استناداً إلى الدروس المستخلصة أثناء السنة الأولى.
    In the light of this review, the Assembly may take, or recommend that other organs take, measures which will lead to the improvement of the operation of the regime. UN وفي ضوء هذا الاستعراض، يجوز للجمعية أن تتخذ تدابير يكون من شأنها تحسين تشغيل النظام أو أن توصي بأن تتخذ أجهزة أخــــرى هــــذه التدابـــير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد