ويكيبيديا

    "تحسين تمثيلها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improved representation
        
    • better representation
        
    • improving their representation
        
    The Office of Human Resources Management has focused on inviting participation in the examination from eligible countries in regions deemed requiring improved representation in OHCHR. UN وقد ركَّز مكتب إدارة الموارد البشرية على دعوة البلدان المؤهلة من المناطق التي يُعتبر من اللازم تحسين تمثيلها في المفوضة إلى المشاركة في تلك المباراة.
    Of that number, a final total of twenty candidates were successful, all of whom are nationals of un- or underrepresented countries in regions deemed to require improved representation in OHCHR. UN ونجح منهم عشرون مرشحاً كمجموع نهائي، وجميعهم من مواطني بلدان غير ممثلة أو ناقصة التمثيل من مناطق يُعتبر أنه يلزم تحسين تمثيلها في المفوضية.
    A human rights national competitive examination was held in 2008 and, at the request of OHCHR, the Office of Human Resources Management focused on inviting participation in the examination from eligible countries in regions that required improved representation in OHCHR. UN وقد نُظم امتحان تنافسي وطني في مجال حقوق الإنسان في عام 2008، وبناء على طلب المفوضية، ركز مكتب إدارة الموارد البشرية على دعوة البلدان والمناطق المؤهلة التي يلزم تحسين تمثيلها في المفوضية إلى المشاركة في الامتحان.
    In 2008, OHCHR made further progress in increasing the percentage of staff from regions identified as requiring better representation in the Office. UN وقد أحرزت المفوضية مزيدا من التقدم في زيادة نسبة الموظفين من المناطق المحددة بأنها تحتاج إلى تحسين تمثيلها في المفوضية.
    An analysis of the data contained in the table below, using the methodology employed by the Joint Inspection Unit, shows a steady, continuous and significant increase in the percentage of OHCHR staff from regions identified as requiring better representation within OHCHR over the past five years. UN ويُظهِر تحليل البيانات الواردة في الجدول أدناه، الذي اتُّبعت في وضعه منهجية وحدة التفتيش المشتركة، أن زيادة مطّردة ومتواصلة وكبيرة قد سُجِّلت في النسبة المئوية لموظفي المفوضية القادمين من مناطق حُدِّد في السنوات الخمس الماضية أنها تستلزم تحسين تمثيلها في المفوضية.
    The Government of Lithuania recognizes that developing countries have a case for improving their representation. UN فحكومة ليتوانيا تدرك أن البلدان النامية محقة في أن تطلب تحسين تمثيلها في المجلس.
    Of these, 72 (60 per cent) were from regions requiring improved representation within OHCHR. UN وعادت ٧٢ من بين تلك الوظائف (٦٠ في المائة) إلى مناطق تتطلب تحسين تمثيلها في المفوضية.
    Of these, 16 (58 per cent) were from regions requiring improved representation within OHCHR. UN ومن تلك الوظائف كانت ١٦(٥٨ في المائة) من المناطق التي تستوجب تحسين تمثيلها داخل المفوضية.
    Similarly, for P-3 posts funded from extrabudgetary sources, it is proposed that OHCHR may recruit qualified external candidates from regions requiring improved representation in the Office. UN وعلى غرار ذلك، وفي ما يتعلق بالوظائف من الرتبة ف-3 الممولة من موارد خارجة عن الميزانية، اقتُرح أن يجاز للمفوضية تعيين مرشحين خارجيين مؤهلين من المناطق التي تستوجب تحسين تمثيلها في المفوضية.
    Of the 32 selection decisions made for senior posts since the procedures were introduced, 19 (60 per cent) of the selected candidates were from regions requiring improved representation within OHCHR. UN فمن أصل قرارات الاختيار البالغ عددها 32 قرارا مما اتخذ فيما يتعلق بالوظائف العليا منذ بدء العمل بالإجراءات المذكورة، كان 19 من المرشحين الذين وقع عليهم الاختيار من المناطق التي تحتاج إلى تحسين تمثيلها في المفوضية.
    Of the 25 selection decisions made for Professional posts since the procedures were instituted, 17 (68 per cent) were of nationals from regions requiring improved representation within OHCHR. UN فمن قرارات الاختيار الخمسة والعشرين التي اتخذت لشغل وظائف فنية منذ أن وضعت الإجراءات، كان 17 منها (68 في المائة) لصالح رعايا من مناطق يلزم تحسين تمثيلها في المفوضية.
    A similar percentage (67 per cent) applied to selections for senior posts (P-5 and above) during this period, with 8 of 12 appointments coming from regions requiring improved representation. UN وجاءت بنسبة مئوية مماثلة (67 في المائة) قرارات التعيين في الوظائف العليا (برتبة ف-5 وما فوقها) خلال هذه الفترة، إذ إن 8 من التعيينات الـ 12 هي لموظفين من المناطق التي يلزم تحسين تمثيلها.
    18. A human rights national competitive examination was held in February 2008 and the Office of Human Resources Management (OHRM) focused on inviting participation in the examination from eligible countries in regions deemed to require improved representation in OHCHR. UN 18- وقد أُجريت مباراة وطنية في مجال حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2008، وركّز مكتب إدارة الموارد البشرية على دعوة البلدان المؤهلة من المناطق التي يُعتبر أنه يلزم تحسين تمثيلها في المفوضية إلى المشاركة في تلك المباراة.
    An analysis of the data contained in the table below, using the methodology employed by the Joint Inspection Unit, shows a steady, continuous and significant increase in the percentage of OHCHR staff from regions identified as requiring better representation within OHCHR over the past four years. UN ويُظهِر تحليل البيانات الواردة في الجدول أدناه، الذي اتُّبعت في وضعه منهجية وحدة التفتيش المشتركة، أن زيادة مطّردة ومتواصلة وكبيرة قد سُجِّلت في النسبة المئوية لموظفي المفوضية القادمين من مناطق حُدِّد في السنوات الأربع الماضية أنها تستلزم تحسين تمثيلها في المفوضية.
    An analysis of the data contained in the table below, using the methodology employed by the Joint Inspection Unit, shows a steady, continuous and significant increase in the percentage of OHCHR staff from regions identified as requiring better representation within OHCHR over the past three years. UN ويُظهِر تحليل البيانات الواردة في الجدول أدناه، الذي اتُّبعت في وضعه منهجية وحدة التفتيش المشتركة، أن زيادةً مطّردة ومتواصلةً وكبيرةً قد سُجِّلت في النسبة المئوية لموظفي المفوضية من مناطق حُدِّدت على مدى السنوات الثلاث الماضية على أنها تستلزم تحسين تمثيلها في المفوضية.
    An analysis of the data contained in the table below, using the methodology employed by the Joint Inspection Unit, shows that OHCHR has significantly increased the percentage of staff from regions identified as requiring better representation within OHCHR over the previous two years. UN ويُظهِر تحليل للبيانات التي يتضمنها الجدول الوارد أدناه، باتباع المنهجية المستخدَمة من قِبَل وحدة التفتيش المشتركة، أن زيادةً كبيرةً قد سُجِّلت في النسبة المئوية لموظفي المفوضية من مناطق تم تحديدها باعتبارها تتطلب تحسين تمثيلها في المفوضية على مدى السنتين السابقتين.
    2. Notes the increase in the percentage of staff from regions identified as requiring better representation and the various measures proposed and already taken to address the imbalance in geographical distribution of the staff, while stressing that the imbalance in geographical distribution is still prominent; UN 2- يلاحظ زيادة النسبة المئوية لموظفي المفوضية من مناطق تم تحديدها باعتبارها تتطلب تحسين تمثيلها في المفوضية، ومختلف التدابير التي اقتُرحت واتُخذت بالفعل لمعالجة اختلال التوازن في التوزيع الجغرافي لملاك الموظفين، مع التشديد على أن اختلال التوازن في التوزيع الجغرافي لا يزال قائماً؛
    2. Notes the increase in the percentage of staff from regions identified as requiring better representation and the various measures proposed and already taken to address the imbalance in geographical distribution of the staff, while stressing that the imbalance in geographical distribution is still prominent; UN 2- يلاحظ زيادة النسبة المئوية لموظفي المفوضية من مناطق تم تحديدها باعتبارها تتطلب تحسين تمثيلها في المفوضية، ومختلف التدابير التي اقتُرحت واتُخذت بالفعل لمعالجة اختلال التوازن في التوزيع الجغرافي لملاك الموظفين، مع التشديد على أن اختلال التوازن في التوزيع الجغرافي لا يزال قائماً؛
    The Government of Denmark recognizes that the developing countries have a case for improving their representation. UN وتدرك حكومة الدانمرك أن البلدان النامية من حقها تحسين تمثيلها.
    Some of the donors give high priority to the retention of JPOs in the organization, with a view to improving their representation on the staff. UN 84 - وتعطي بعض الجهات المانحة أولوية عالية لاحتفاظ المنظمة بالموظفين الفنيين المبتدئين بغية تحسين تمثيلها في ملاك الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد