ويكيبيديا

    "تحسين حالة المرأة الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improvement of the situation of rural women
        
    • improving the situation of rural women
        
    • improve the situation of rural women
        
    The Assembly requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution on the improvement of the situation of rural women at its fifty-eighth session. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عما لتنفيذ هذا القرار من تأثير على تحسين حالة المرأة الريفية.
    The Committee's review of States parties' reports has for the past two decades constituted a unique forum for assessing government policies and programmes aimed at the improvement of the situation of rural women. UN وخلال العقدين الماضيين شكَّل استعراض اللجنة للتقارير المقدمة من الدول الأطراف محفلا فريدا لتقييم السياسات والبرامج الحكومية التي ترمي إلى تحسين حالة المرأة الريفية.
    240. Legislation of 1999 and 2001 had contributed to the improvement of the situation of rural women, especially in regard to their pension rights. UN 240 - وأسهمت التشريعات الصادرة في عامي 1999 و 2001 في تحسين حالة المرأة الريفية وخاصة ما يتعلق بحقوقها في المعاشات التقاعدية.
    Increasing the participation of rural women in the decision-making process is a crucial part of rural development strategies, but it is only part of the development process towards improving the situation of rural women. UN فزيادة مشاركة المرأة الريفية في عملية صنع القرار جزء حاسم من استراتيجيات التنمية الريفية، ولكنها ليست سوى جزء من عملية التنمية الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية.
    The reason why Sudan joined the consensus in the end was that most paragraphs of the draft resolution aim at improving the situation of rural women so that they may become effective participants in society. UN وكان السبب الذي دعا السودان إلى الانضمام إلى توافـق اﻵراء في نهاية المطاف أن معظم فقرات مشروع القرار تستهدف تحسين حالة المرأة الريفية لكي تصبح مشاركة فعالة في المجتمع.
    This project is primarily intended to improve the situation of rural women and to increase their opportunity to work outside of the home. UN والهدف اﻷساسي من هذا المشروع تحسين حالة المرأة الريفية وزيادة فرصتها في العمل خارج المنزل.
    States parties could therefore also initiate discussions and share materials with other government bodies that deal with the improvement of the situation of rural women and are involved in follow-up to intergovernmental processes focusing on sustainable rural development, some of which are outlined below. UN ولهذا تستطيع الدول الأطراف أيضا إجراء مناقشات واقتسام المواد مع الهيئات الحكومية الأخرى المنوطة بها المسؤولية عن تحسين حالة المرأة الريفية والمعنية بمتابعة التدابير الحكومية الدولية التي تركز على التنمية الريفية المستدامة، والتي يرد موجز لها أدناه.
    48. improvement of the situation of rural women was an important component of the Government's agriculture development policy, which was highly decentralized and currently being implemented nationwide. UN 48 - ومضت قائلة إن تحسين حالة المرأة الريفية يعد عنصرا هاما في سياسة الحكومة للتنمية الزراعية، التي تعتبر لامركزية إلى حد بعيد وتنفذ حاليا على نطاق البلد بأسره.
    The resolution also calls upon the Member States to take into consideration the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women. UN وأهاب القرار أيضا بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية.
    The Assembly called upon Member States to take into consideration the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women. UN ودعت الجمعية الدول الأعضاء إلى مراعاة التعليقات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند صوغ السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية.
    3. Requests the international community and relevant United Nations organizations and bodies to promote the realization of the programmes and projects aimed at the improvement of the situation of rural women within the overall framework of integrated follow-up to recent global conferences; UN ٣ - تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة أن تشجع على تنفيذ البرامج والمشاريع الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية ضمن الاطار الشامل للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا؛
    3. Requests the international community and relevant United Nations organizations and bodies to promote further the realization of the programmes and projects aimed at the improvement of the situation of rural women within the overall framework of integrated follow-up to recent global conferences; UN ٣ - تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة أن تواصل التشجيع على تنفيذ البرامج والمشاريع الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية ضمن اﻹطار الشامل للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا؛
    3. Requests the international community, and relevant United Nations organizations and bodies to promote the realization of the programmes and projects aimed at the improvement of the situation of rural women within the overall framework of integrated follow-up to recent global conferences; UN ٣ - تطلب الى المجتمع الدولي وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة المختصة أن تشجع على تنفيذ البرامج والمشاريع الرامية الى تحسين حالة المرأة الريفية ضمن الاطار الشامل للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا؛
    3. Requests the international community and relevant United Nations organizations and bodies to promote further the realization of the programmes and projects aimed at the improvement of the situation of rural women within the overall framework of integrated follow-up to recent global conferences; UN ٣ - تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة أن تواصل التشجيع على تنفيذ البرامج والمشاريع الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية ضمن اﻹطار الشامل للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا؛
    60. The Republic of Korea stated that it would find it more acceptable for the deliberations on the improvement of the situation of rural women to be held in the Commission on Sustainable Development, FAO or IFAD, rather than in a separate high-level policy consultation convened at the governmental level. UN 60 - وأفادت جمهورية كوريا أنها تحبذ عقد المداولات بشأن تحسين حالة المرأة الريفية في إطار لجنة التنمية المستدامة، أو منظمة الأغذية والزراعة أو الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بدل عقد مشاورة رفيعة المستوى بشأن السياسات على الصعيد الحكومي بصورة مستقلة.
    By analysing the situation of rural women within the context of emerging trends and policy considerations, the report aims to identify guidelines for new strategies for improving the situation of rural women in accordance with the objectives of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ويرمي التقرير من خلال تحليله لحالة المرأة الريفية في سياق الاتجاهات الناشئة واعتبارات السياسة العامة إلى تحديد مبادئ توجيهية لاستراتيجيات جديدة من أجل تحسين حالة المرأة الريفية وفقا ﻷهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    4. The present report reviews the contribution of the relevant treaty body, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, to improving the situation of rural women. UN 4 - ويستعرض هذا التقرير مساهمة الهيئة التعاهدية المعنية بالأمر، وهي لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، في تحسين حالة المرأة الريفية.
    58. Mr. Kamau (Kenya), speaking on behalf of the African Group, said that the slow progress in improving the situation of rural women was cause for concern. UN 58 - السيد كامو (كينيا): تكلم باسم المجموعة الأفريقية، فقال إن التقدم البطيء في تحسين حالة المرأة الريفية موضع قلق كبير.
    In 2003, the Secretary-General concluded that the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had complemented the efforts of intergovernmental bodies to improve the situation of rural women. UN وخلص الأمين العام في عام 2003 إلى أن أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة كملت الجهود التي تبذلها الهيئات الحكومية الدولية من أجل تحسين حالة المرأة الريفية.
    11. Integration of the concerns of rural women into development goals lies at the core of any strategy that seeks to improve the situation of rural women. UN ١١ - إن إدماج شواغل المرأة الريفية في أهداف التنمية يشكل جوهرا ﻷية استراتيجية تسعى الى تحسين حالة المرأة الريفية.
    The lack, or neglect, of rural services -- in particular those to address HIV and sexual and reproductive health -- is a continuing problem in efforts to improve the situation of rural women. UN ويشكل نقص الخدمات الريفية أو إهمالها، ولا سيما الخدمات الموجهة إلى معالجة فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية، مشكلة مستمرة تواجه الجهود الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد